Почему дхьяна и праджня – не два
«Функционирование» – это не-функционирование, или неизменность, подверженная последовательности временнόго контекста.
Функционирование – это аспект последовательности, зависящий от последовательной длительности, поэтому кажется очевидным, что праджня, или функциональный аспект дхьяны, является на самом деле дхьяной, воспринимаемой как праджня, которая функционирует в результате толкования в контексте последовательности времени. Дхьяна как статический аспект праджни остается таковой безвременно, и праджня не отлична и не отделена от дхьяны.
Это очевидно соответствует утверждению Учителей о неделимости дхьяны и праджни.
Дхьяна, функционирующая как праджня, представлена как символ того, что мы есть, ноуменально и феноменально. Когда Великую Жемчужину
[43] спросили о праджне, он ответил: «Разве что-то может не быть праджней?» Феноменально то, что мы есть, называется праджней, ноуменально все, что мы есть, называется дхьяной, и если они неотделимы и неразличимы временно и безвременно, то таковы и мы, и присутствие или отсутствие фактора «времени» – просто различие в толковании.
Это, несомненно, относится ко всем аспектам феноменальности и ясно раскрывает суть утверждений Учителей, например Хуанбо: ни при каких обстоятельствах не следует представлять никаких различий между ними, поскольку осознание их неразделенными – это видение Будды и, следовательно, высшее состояние Будды. Говоря кратко, различия иллюзорны и возникают из-за последовательного видения, которое мы называем «временем» и которое создает двойственный механизм субъекта, воспринимающего объект.
Замечание: Лишь кажущаяся последовательность «длительности» приводит к иллюзорным различиям между ноуменом и феноменами, между тем, что ноуменально, и тем, что феноменально. Это, конечно же, относится к глубинному восприятию целостным умом. С двойственной точки зрения они, как противоположности, кажутся разными.
Путаные кусочки и мучительные отрывки. VI
«Медитация»? Если ты имеешь в виду то, что означает это слово, то не делай этого! Если ты имеешь в виду то, о чем оно говорит, то не произноси его!
* * *
Определение чань: освобожденный от трескучих фраз и «будды» буддизм.
Основы буддизма
Любой, кто практикует какую-либо форму буддизма, – без сомнения, сомнительный буддист. Любой же, кто практикует чань, вообще не может быть чаньцем.
* * *
«Слова – это дымка,
сквозь которую нужно увидеть».
– Д. Е. Хардинг
* * *
Чань аналитический,
Веданта синтетическая
[44].
Чань
Если ты думаешь, что прав,
То ты не прав.
Если ты думаешь, что не прав,
То ты прав.
Правильное использование слов
«Ошибочное отождествление одной вещи с другой – это следствие загрязненного ума».
Рамана Махарши, «Самоисследование»
Веданта
Есть ли в словаре более неподходящее слово для обозначения «Этого-что-мы-есть», чем «То»?
* * *
Отрицание объектов в то же время является отрицанием их субъекта. Отрицание другого – это также отрицание себя. Следовательно, любое отрицание – это самоотрицание, а любое утверждение – это самоутверждение.
Использовать слово «реальный» – значит прилагать феноменальную концепцию к ноумену, то есть пытаться объективировать ноуменальность. Разве можно надеяться обрести свободу от феноменальной связанности с помощью такой казуистики?
* * *
Это вовсе не святая тайна!
Это самая большая шутка!
Когда благочестивый император Китая услышал о Бодхидхарме, он послал за ним и спросил: «В чем суть Святой доктрины буддизма?»
«Ваше величество, – ответил Бодхидхарма, – в буддизме нет никакой доктрины и вообще ничего святого!»
Об авторе
Вэй У Вэй – псевдоним человека, написавшего в период с 1958 по 1974 гг. серию бесценных книг, разъясняющих все тонкости учений недвойственности – не только адвайты, но и буддизма (чань и дзэн), и даосизма. Глубоко философские и поэтичные, эти книги оставляют неизгладимое впечатление на всех, кто берет их в руки.
Настоящее имя этого неординарного человека – Терренс Грей (1895–1986). Он родился в А нглии в семье богатых ирландских аристократов. Учился в самых престижных заведениях Англии – Итоне и Кембридже, но с учебой у него не заладилось – Итон он покинул через два года, а его учебу в Кембридже прервала война. Тем не менее, его личность невероятно многогранна – он был ученым и писателем, исследователем, египтологом, историком, публицистом, писал пьесы для театра, был театральным режиссером, продюсером и директором, виноделом, владельцем скаковых лошадей, путешественником и мистиком.
Он был дважды женат, оба раза на дочерях русских аристократов. Первая жена была из семьи Римских-Корсаковых, вторая была принцессой Грузии. Его конь по имени Заратустра выиграл Золотой Кубок, победив на королевских скачках в Аскоте. Созданный им экспериментальный театр в Кембридже под названием Festival Theatre стал знаменит на всю Европу и перевернул британские представления о театре. Несколько раз он приезжал в Россию и написал несколько книг о «новом советском театре». Некоторое время он жил в Мексике, изучая культуру ацтеков, и, вернувшись в Англию, взял себе псевдоним Кецалькоатль. Затем он все бросил и уехал во Францию. Потом он путешествовал, был в Индии, Китае, на Тайване, в Японии. Об этом периоде его жизни известно крайне мало. Достоверно известно лишь, что он несколько раз посещал Раманашрам в Тируваннамалае и встречался с Раманой Махарши.
Именно в этот период он начал писать под псевдонимом Вэй У Вэй. Под этим именем он выпустил семь книг, а восьмую – последнюю – написал уже под псевдонимом О. О. О. (ноль в кубе, как он сам выразился).
Этот удивительный человек всю жизнь пытался быть невидимым, скрываясь за псевдонимами и отказываясь фотографироваться, и в то же время жил такой яркой жизнью, что его невозможно было не заметить.
Как писал о нем Поль Брантон (английский журналист, путешественник и ученик Раманы Махарши): «Вэй У Вэй стал просветленным мгновенно и без учителя, подобно Рамане Махарши».