Книга Бестолочь, страница 63. Автор книги Илья Романов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бестолочь»

Cтраница 63

– Вот и хорошо, – коротко ответил он, показав, что контакт с ним возможен и он всё понимает.

И в самом деле, мой отморозок не так уж и плох, а то, что недопонимания случаются, ну бывает, никто от этого не застрахован. Я ел кашу и думал, что идеализм и романтика с жизнью не совместимы. Девчонку жизнь уже обломала, только она этого ещё не понимает. Не я её в говно толкнул, но благодаря мне у неё есть шанс вылезти из говна. А то, что на практике я оказался более циничным, ну такая моя планида. Заматереет ещё девчонка, станет более осторожной и хищной. Не она первая и не она последняя. Такова жизнь. И как-то глупо не использовать то, что само в руки идёт. Надеюсь, что всё у неё будет хорошо. Я же не говорил, что я святой. Одна ночь не такая уж и большая цена за то, чтобы этих ночей не было несколько тысяч или на сколько её там хватило бы. По крайней мере, я излечился от своих романтических соплей. Знать бы, надолго ли…

Глава 2
О том, как мы решаем дела, и обо всём прочем

К Ферреро мы приехали ближе к вечеру. Когда дорога начала сворачивать за какой-то холм, Антеро настоял, чтобы Кайя спешилась и пошла пешком. Близко к городу не стоит лишний раз обращать на себя внимание. По мне, так это полная чушь. Ну, какая разница, поедет Кайя на моём коне хоть в самом городе или пойдет пешком в нашем сопровождении. В графстве, конечно, относительно многолюдно, но всё же тут любой город деревня деревней, и все про всех знают. Как бы у девчонки проблем не было с властями при таком деревенском всеведении.

Впрочем, в мысли Антеро был свой резон. В Гарее Кайя была пришлой и недолго, местные жители страсти к путешествиям не испытывают, возможно, она не очень и примелькалась. Хотя тут тоже не всё так просто, кто его знает, кто в таверну заходил и видел её в этом проклятом платье. В любом случае в вопросах местного характера я всецело полагался на бродягу, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Главное, чтобы Кайя сама не спалилась по глупости, а то кто его знает, что у неё в голове.

За холмом, поросшим редколесьем, показался город. По визуальным прикидкам до Ферреро было ещё несколько километров. Сразу за холмом по правой стороне дороги желтели остатки убираемого урожая. Немногочисленные крестьяне отрабатывали барщину [59], собирая на поле то ли рожь, то ли пшеницу, то ли овес – в общем, не силен я в сельском хозяйстве, понял только то, что крестьяне что-то собирали. По левой стороне дороги всё заросло сорной травой, оставленной под выпас скота. Примерно в километре от города на левой стороне раскинулся лагерь торговцев. Палатки и скученные телеги. Издали было видно, что значительная часть торговых рядов пустует. До турнира четыре дня, по-всякому ещё не все караваны подтянулись до города. Между лагерем и городом, примерно на половине пути, стоят торговые ряды, и поодаль от них – двухэтажный деревянный лес помостов для просмотра турнира. Чуть в стороне от помостов ещё один холм, хотя не так, скорее невысокий холмик. Похоже, что на этом холмике будет часть зрительских мест для просмотра турнира…

Рядом с городом деревянными срубами домов раскинулся пригород. Сам пригород производит впечатление, что его постройкам не больше двадцати лет. Пригород удивил относительной чистотой, если сравнивать с улицами Тангума. По крайней мере, луж мочи в пригороде я не видал, а то, что местами по дороге зеленеют конские лепешки, то в этом нет ничего страшного. Я отчасти уже привык к таким пейзажам, заметным в любой деревне. Интересно, если тут пригород такой чистый, то какова же чистота самого города?

Стены Ферреро меня поразили. По сравнению со стенами Тангума стены Ферреро выше и сложены не кое-как из необработанных камней, а из тесаных камней, примерно одинакового размера. Между стенами города и пригородом около сотни метров пустого, незастроенного пространства. У стен пролегает неглубокий ров с вкопанными кольями. По дну рва струйкой блестит полоска маленького ручейка. Странно, почему ров водой не заполнили? Не понимаю, но, видимо, в этом есть свои резоны.

Подъемный мост на толстых цепях. В башне, через которую производится въезд в город, помимо обитых медью ворот есть ещё и флейта – стальная опускающаяся решетка. Вблизи от ворот стало понятно, что стены возвышаются на двенадцать-четырнадцать метров, а башни, встроенные в стены, высотой выше шестнадцати метров. Н-да, пограничье серьёзнее подходит к вопросу своей безопасности, чем центральные области.

В ворота беспрепятственно входили местные. Пришлые, чужаки и торговцы, после небольших препирательств со стражей, платили за вход. У ворот нас тормознули. Молодой стражник, видимо, хотел стрясти плату за проезд, но дегенерат его прервал.

– Кто старший на воротах? – без предисловий срезал вопросом бродяга.

– Сержант Вайнес.

– Зови его, скажи ему, что Тухлая Черепаха у ворот.

Стражник скрылся за воротами, а бродяга спешился. Ни фига у него погремуха! Черепаха… я догадываюсь почему, Антеро без доспехов разве что в бане бывает, что я ещё ни разу не наблюдал. А приставка тухлый откуда?!

– Жив ещё! – спустя пару минут выдал седой сержант, останавливаясь за пару шагов от бродяги. – Мы тут на тебя ставки делали, поймают тебя или нет, долго в петле копытами сучить будешь или сразу обделаешься!

– И ты, я вижу, не сдох пока! Как жизнь на службе? – безмятежно парировал бродяга. Ну, просто железные нервы у отморозка, ведёт себя, как будто слов про виселицу вообще не было. Дней пять назад он не настолько был уверен в себе. Я помню, как он напивался в каждом трактире. Ума не приложу, откуда у бродяги столько гонору?! Редкостный отморозок, да и только.

– Да уж ума хватает не влезать на старости лет в дуэли с чемпионами турниров! Смотрю, ты всё старыми делами занимаешься? Подкинул бы монет, как старому знакомому, всё равно тебе они уже не понадобятся.

– Ну, понадобятся или нет, это не нам решать. Ты лучше вот что скажи, Слепой Ёж ещё жив?

– А что ему сделается! Жив, здоров, графом обласкан, что ещё для счастья надо, кроме молодости и бабы поупруже. Ты, я смотрю, не бедствуешь! И не один!

– Да так… Жизнь вывела! Олави?!

– Жив пока ещё…

– Ты меня впустишь или будешь у ворот держать до ночи!

– Впустить-то впущу, только стоит ли?! Без обид, но обратно я тебя уже не выпущу! Тебе оно надо? – как мне показалось, с неким укором пробурчал старый сержант.

– Ты меня знаешь. Я рисковый. Надоело по лесам шляться. Набегался.

– Ну как знаешь, – с некотором осуждением вздохнул старый сержант. – Эй, Гримо! Пропусти его без пошлины!… Мне плевать, что ты там думаешь! Я так сказал!

* * *

Изнутри город произвёл хорошее впечатление. Сам город, кроме окраин, я толком не видел, но даже окраины Ферреро показывали, что город процветает. Я почти не видел лачуг или домов деревянной постройки. Даже на окраинах преобладали дома, полностью построенные из камня. Впрочем, преобладание построек из камня можно свести не к достатку города, а к внешним факторам. Всё-таки пограничье накладывает свой отпечаток на архитектуру. Дешёвая рабочая сила и беспокойные соседи – лучшие стимулы не экономить на строительстве, но было и нечто, что не укладывалось в эту картину. Улицы вымощены булыжником, а это показатель зажиточности городка. В Тангуме на улицах лежала просто утоптанная земля, а тут такой прогресс, да не где-нибудь, а на задворках королевства. За моими размышлениями мы как-то миновали один трактир, потом второй.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация