По улице к ним бежали офицеры Серази и Уайлд.
Офицер Серази подбежал первым, опустил взгляд:
– О господи…
Он резко отвернулся, наклонился, и его вырвало. Уайлд шагнула к продолжавшему жрать зомби и прицелилась ему в затылок, отводя глаза от трупа Вальдеза. Дин и Сэм подошли к ней.
– А теперь Вальдеза, – подсказал Дин. – Или он вернется одним из них.
– Я… я не могу. – Она отвернулась.
Дин посмотрел на залитый кровью труп полицейского, лежавший под уже по-настоящему мертвым зомби. Его немигающие глаза были широко открыты.
– Бедняга. – Дин выстрелил.
Из ближайшего итальянского ресторанчика («Мамма Ферацци», Винчестеры уже проезжали мимо него) раздались крики. Сэм мрачно взглянул на брата и бросился туда:
– Зомби забрались внутрь!
Сквозь витринное стекло вывалилось два тела: горожанин и сцепившийся с ним зомби, чьи челюсти щелкали мерно и так громко, что было слышно почти с пяти метров.
Солдат тянулся руками к лицу человека, но тот, крепко удерживая противника за волосы, пока умудрялся отталкивать клацающие зубы. Если солдата и волновало, что его скальп медленно отходит от черепа, он этого никак не показывал. Сэм подбежал и пнул нациста ногой по челюсти, чтобы удобнее было засадить пулю в висок. Сверху вниз он разглядывал посетителя ресторана:
– Вас укусили?
Мужчина поспешно поднялся на ноги, пробежался пальцами по рукам, осторожно потрогал лицо и шею.
– Нет. Нет, вряд ли. Поцарапался. Не укусили.
– Вам повезло, – сказал Дин. – Проваливайте домой.
– Моя жена, – возразил спасенный. – Она ушла в уборную перед тем, как эти… эти твари появились из ниоткуда. Она все еще в ресторане.
– Мы разберемся, – пообещал Сэм.
Только войдя в «Мамму Феррацци», Винчестеры оценили масштаб проблемы. Десяток посетителей забились в дальний угол зала, окруженные примерно таким же количеством зомби. Одни съежились у стены, повернувшись спиной к нападающим, и скулили от страха; другие истерично вопили, чтобы кто-нибудь ради всего святого что-нибудь сделал, и только некоторые, вооружившись стульями, как укротители львов в цирке, отталкивали мебельными ножками зомби каждый раз, когда те пытались кого-нибудь схватить. Зомби, нечувствительные к боли, равнодушно сносили удары и продолжали теснить потенциальных жертв.
Уайлд и еще несколько полицейских, войдя вслед за Винчестерами, оценивали ситуацию.
– Больше, чем в прошлый раз, – заметила Уайлд.
– Стреляем в башку, – проинструктировал Дин новичков.
– Это будет не так легко, как кажется, – негромко добавил Сэм.
Трудность заключалась в том, что за зомби, на линии выстрелов, находились люди. Единственный промах или выстрел навылет – и можно убить или покалечить ни в чем не повинных горожан.
– Придется применить индивидуальный подход, – решил Дин.
В сопровождении Сэма он пересек зал, а полицейские последовали за ними, рассредоточившись, чтобы не задеть своих же, и явно не горя желанием связываться с зомби. Дин схватил солдата за воротник и дернул на себя. Сэм, таким образом, получил возможность спокойно стрелять и не преминул ей воспользоваться, вышибив мозги зомби на акварель с итальянскими видами. Потом Сэм рванул на себя другого зомби, а Дин снова выстрелил. Убив третьего солдата, он увидел молодого офицера в белом мундире и развернул его к себе лицом.
– Нет!
Сэм тоже это видел – петли кишок, торчащие из раны в животе.
– Тот же самый чертов мертвяк, которого мы только что пришибли на улице!
Дин повалил офицера на круглый, накрытый красно-белой клетчатой скатеркой стол и выстрелил ему в затылок.
– Ты в курсе, что это значит, – проговорил Сэм.
– Все, блин, по кругу, – отозвался Дин.
Винчестеры отошли от зомби, и Дин развернулся к офицеру Уайлд:
– Вы знаете, что делать?
Она кивнула. Но не стала хватать зомби, а сняла с пояса телескопическую полицейскую дубинку, разложила ее и огрела по голове ближайшего ожившего мертвеца, седеющего фельдмаршала в длинном кожаном плаще. Зомби шатнулся в сторону, но Уайлд завладела его вниманием, и он, развернувшись, вытянул руки и распахнул голодную пасть. Серази по примеру братьев подошел сбоку и вышиб зомби мозги. Остальные полицейские достали дубинки и присоединились к бою. Более или менее разобравшись с ситуацией, Винчестеры вернулись к дверям.
– Они восстанавливаются спустя считаные минуты после уничтожения, – проговорил Дин. – Она играет с нами.
– Мы тратим время на последствия, – добавил Сэм. – А не на причину.
Услышав вопли с улицы, они выскочили из ресторана. Дин оглядел улицу и остановил взгляд на затянутом в черную униформу офицере, согнувшемся у «Импалы».
– Нет! – заорал Дин и бросился к машине.
«Нет!»
«Я опоздал, – с ужасом понял он. – Слишком поздно».
Эсэсовец вытащил Софи Бессетт из машины через разбитое окно, и теперь она билась в его руках, одна из которых, кажется, была сломана в нескольких местах от столкновения со стеклом. Теперь он полностью закрывал своим телом Софи. Дин держал пистолет в вытянутой руке и медлил, чтобы убедиться, что женщина не на линии огня. Увидев, как ее голова мотнулась около локтя зомби, он выстрелил повыше и попал эсэсовцу в спину, между приподнятыми лопатками. Зомби выпрямился и оглянулся через плечо. Увидев его довольную улыбку и свежую кровь на неровных зубах и подбородке, Дин перестал сдерживаться. Зарычав от ярости, он опустошил магазин, снова и снова стреляя зомби в голову, пока не кончились патроны. Выбросив пустой магазин и загнав новый, он продолжал стрелять, чтобы наверняка стереть эту ухмылку ко всем чертям. Когда над обрубком шеи ничего не осталось, офицер выпустил жертву и зашатался. Подскочив к нему, Дин ударил его ногой в грудь, откинув от распростертого тела Софи.
– Нет-нет-нет, – шептал Дин, опустившись на колени.
Он осторожно перевернул Софи и отшатнулся, увидев, что белая блузка пропитана кровью. Ее горло было разорвано, около ключицы клоки плоти были вырваны с такой силой, что кость переломилась в двух местах; темные взъерошенные волосы – липкие от крови. А глаза были широко открыты, как если бы ее застигли в момент ужаса или шока.
– Софи, мне… – Дин отвел глаза, не в силах вынести застывшего обвиняющего взгляда. – Мне так жаль.
– Дин, – окликнул стоящий рядом брат.
– Сэмми, я не могу… не могу, старик.
Дин отвернулся. Сэм все понял. Дин услышал его шаги по асфальту, когда брат подошел к трупу Софи. Крепко зажмурившись, Дин застыл в ожидании неизбежного звука, предвидел его, но резкий выстрел все-таки показался сокрушительным ударом.