Книга Сверхъестественное. Ночной кошмар, страница 65. Автор книги Джон Пассарелла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сверхъестественное. Ночной кошмар»

Cтраница 65

– День. Может, два.

Братья обменялись взглядами. Слишком долго. Куинн сжал плечо дочери здоровой рукой и чмокнул ее в щеку:

– Оставайся здесь. Когда соберешься домой, звони.

– Хорошо, пап. Будь осторожен.

Шеф Куинн серьезно кивнул Дину и Сэму, почти как если бы оставлял Люси под их защиту, и направился к выходу.

– Не забудьте прививки! – крикнул Дин вслед.

Куинн кивнул.

В любом случае лечение шеф Куинн получит. Если животное не поймано и не обследовано, прививки делают как можно быстрее, потому что последствия заражения ужасны. Если, конечно, он переживет ночь. Если город переживет ночь. А перспективы пока не радовали.

Глава 31

– Ладно, – сказал Дин. – Что у вас?

Люси подвинулась, освобождая место для братьев. На столе лежала большая карта города. Красные крестики с подписями испещряли ее в дюжине точек. Милли держала под мышкой стопку листочков – подробности срочных вызовов за две предыдущие ночи, догадался Сэм.

– Мы просмотрели записи Милли и пометили крестиками все адреса, откуда поступали звонки, – объяснил Вичорек.

– А кроме того, Ванда, ночной диспетчер, будет отзваниваться каждую свободную минутку и сообщать о звонках, поступивших сегодня, – добавила Милли.

– А чьи тут имена? – спросил Сэм.

– Тех, кто сообщал об инцидентах, – отозвалась Люси.

Дин заметил проблему:

– У нас есть кошмары и свидетели. Но мы не знаем, что конкретно кому снилось.

– Это просто. – Бетси подошла к столу с кофейником и двумя чашками, ее вечная улыбка стала вымученной: скорее всего, она продолжала улыбаться по привычке, в то время как ее руки дрожали. – Всем снятся кошмары. Все про это только и говорят. – Она поставила кружки на краешек стола рядом с картой. – Раньше я бы предложила без кофеина, но при таких обстоятельствах…

– Вы знаете, кому снятся кошмары? – быстро спросил Сэм.

– По большей части. – Настойчивость Сэма ее слегка озадачила.

– Какие именно?

– Если даже я не слышала сама, то Клара или Пейдж с утренней смены, или Джесс…

– Возьмите стул, – предложил Сэм.

Бетси надула губы и покачала головой:

– Я на работе.

– Си Джей не будет против, – настоял Дин.

Люси улыбнулась:

– Нет никакого Си Джея. Это инициалы от имен Чарльз Клейтон и Иеремия Фоллз [58], основателей города.

– В общем, без разницы, – заключил Дин. – Дело важное.

– Хорошо, – согласилась Бетси. – Сделаю, что смогу.

Пока она относила кофейник к кофеварке и искала еще один стул, Сэм взял красный маркер.

– Начнем с того, что мы знаем. – Он нашел в южной части города дом Ольги Кучарски и обвел его. – Ольга Кучарски видела сны про «Чарджер» и монстров из «Театра кошмаров».

– Шоу Дока и другие смотрят, – возразил Дин. – Волки появились после ее смерти.

– Но ночница подпитывалась непосредственно от Ольги.

– Она ей питалась? Фууу. – Люси явственно передернуло.

– Эта ночница – настоящий монстр, оживляет кошмары? – спросил Вичорек.

– Да, – ответил Сэм. – Я видел.

– Невероятно. – Он мрачно покачал головой.

– Господи. – Милли побледнела от страха. – Настоящие монстры…

– Только один, – поправил Дин.

«Пока еще».

Он повернулся к Сэму:

– Некоторые воплощения задерживаются даже после уничтожения. Волки исчезли, а зомби нет.

– Она становится сильнее, – продолжил Сэм. – Вполне возможно, те, что появились в результате прямого контакта с ночницей, первыми будут приобретать постоянство.

– Дэниел Барнс. – Дин ткнул в карту. – Сны про дерево-убийцу.

Сэм обвел адрес Барнсов. Бетси вернулась, подсела к столу и взглянула на карту:

– Роману Мессерли снились стихийные бедствия. Люси, какой у него адрес?

Люси оглядела карту и показала. Сэм обвел нужную точку.

– Но сегодня он был не дома, – сказала Люси. – Сидел у друга. Вот здесь. А вот тут, как мне Рич… офицер Джеффрис сказал, обнаружили его тело в машине.

– А что с дырами в земле и падающими камнями? – задумался Дин.

Бетси слегка приподняла руку, будто просила разрешения заговорить:

– Эрих Фогел.

– Откуда вы знаете? – спросил Сэм.

– Он шахтер на пенсии. Попал в обвал в Кройден-Крик, и ему размозжило правую руку. Он мне рассказывал, что все еще видит про это сны, но в последнее время они стали… реалистичными.

– Адрес знаете?

Милли наклонилась и постучала указательным пальцем по точке на карте к северо-востоку от дома Кучарски. Сэм отметил.

– Чувак с Эболой, – продолжал Дин. – Должно быть, старикан из Центра контроля заболеваний, которого мы тут встретили.

– Да, – подтвердила Бетси. – Фил Мейерсон говорил, что никогда не сталкивался с гем… геморрагической лихорадкой, но прошлой ночью она ему снилась. Он живет… вот здесь. – Она указала на дом в северо-восточной части города.

– Сбежавший серийный убийца. – Сэм вспомнил Рагнара Барча с тесаком, который спрыгнул на него с крыши сарайчика. – Должно быть, та женщина, у которой соседка по комнате фэнтези рисует. Джайлин как-там-ее…

Люси кашлянула:

– Наверное, это Алден.

– Алден Вебб? Начальник тюрьмы?

Люси с заговорщицким видом наклонилась к столу:

– Надеюсь, у меня из-за этого не будет неприятностей. Папа мне как-то рассказывал. Алден… Алден Вебб… один раз проговорился, что хоть и верит, что тюрьма безопасна, но всегда беспокоится, что будет, если…

– Если преступники сбегут, – договорил Сэм.

Она кивнула.

– Говорит, это заставляет его постоянно быть начеку. Вечная бдительность.

– Да, тогда побеги ему в кошмарах снятся, – согласился Сэм. – Где он живет?

Люси назвала адрес, и Сэм тщательно обвел его.

– Мы про зомби забыли, – вспомнил Дин.

– Бетси? – спросил Сэм. – Кому-нибудь снятся кошмары про зомби?

Она нахмурилась:

– Что? Ну, Линда Детц вечно жалуется, что ее сын по зомби с ума сходит, но она не позволяет ему смотреть фильмы на эту тему, потому что они жестокие и кровавые.

– Адрес?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация