Над столом засветилась голограмма Свободного Города Кукол в разрезе, торчащего внутри ледяного панциря Олера, будто огромный муравейник. В глубине длинной шахты, идущей прямо через центр города, был виден светящийся красный диск, один из выходов сети «червоточин» Аксис Мунди, Осей Мира. Кассандра много раз видела это изображение. Ей всегда хотелось посмотреть на Кукольную Ось своими глазами, да хоть на любую из Осей, лишь бы поближе. Рядом с голограммой города в разрезе повисла другая, второй конец «червоточины» в Порт-Стаббсе, зеленого цвета. Он находился в открытом космосе. Вокруг него расположился целый городок обитаемых станций и заводов. Бел уменьшил изображение Порт-Стаббса так, чтобы стали видны пульсар Стаббс, несколько разбитых планет, вращающихся вокруг него, и Облако Оорта. У внутреннего края Облака Оорта виднелось скопление крохотных розовых точек.
– Это Шестой Экспедиционный Отряд Суб-Сахарского Союза, – сказал он. – Двенадцать кораблей Экспедиционного Отряда должны попасть в систему эпсилона Индейца через Кукольную Ось. Куклы согласны их пропустить, но взяв в качестве оплаты половину кораблей. У Кукол хорошая позиция с точки зрения обороны, но никаких наступательных вооружений. И отсутствует мотив торговаться – они единственные продавцы.
– И они чокнутые, – сказал Стиллс. – Как и все, присутствующие здесь.
Гейтс-15 слегка приподнял подбородок.
– С другой стороны, Экспедиционный Отряд спешит, – продолжил Бел. – С каждым днем их ожидания растут шансы того, что конгрегаты узнают о них. Так что мы собираемся провести корабли Союза через «нору» вопреки воле Кукол.
– Ты либо глупее burro
[11], либо у тебя cojones
[12] слишком большие, – монотонно сказал Стиллс.
– Подходить к порту ближе опасно, – сказал Бел. – Оборонительные системы Порт-Стаббса базируются на двух астероидах, Хинкли и Роджерсе, размером в двадцать три и восемнадцать километров в длину соответственно. У них ракеты, лазеры и пучковое оружие. Один из астероидов вращается по орбите вокруг пульсара в сотне тысяч километров впереди Порт-Стаббса, другой – в девяноста тысячах позади. Будто два огромных телохранителя. Хинкли и Роджерс способны вести перекрестный огонь такой интенсивности, что идея отдать Куклам половину флота перестает выглядеть нелепой.
Мари нахмурилась и уже хотела что-то сказать, но промолчала и откинулась на спинку кресла.
– Как только мы проведем корабли Союза мимо оборонительного рубежа, внутрь «червоточины», у нас останется другая сторона, выход. Помимо «червоточины», находящейся под поверхностью Венеры, вход в «червоточину» в Свободном Городе Кукол – самый неприступный во всей человеческой цивилизации.
– Выход из «червоточины» находится в двух километрах ниже поверхности карликовой планеты Олер, – продолжил Бел. – Ведущая к Оси шахта блокируется четырьмя бронированными воротами, одни за другими. Каждые окружены системами вооружений. По отдельности каждому из этих вооружений место в музее, но когда все они наведены на цель, не имеющую пространства для маневра, они смертоносны. А оборонительные сооружения на поверхности построены таким образом, что к Олеру может приблизиться не более одного корабля зараз. И, естественно, они могут работать в обратную сторону, по кораблям, без разрешения вышедшим из Оси.
Переведенный машиной голос Стиллса выругался на арабском торговом сленге.
– Гонорар выглядит огромным, пока не начинаешь думать, сможешь ли ты его получить, – сказал Гейтс-15.
– Основой любого успешного мошенничества является то, что мы отвлекаем лоха одним, а сами делаем другое, – сказал Бел. – Мы отвлечем Кукол, пока будем проводить через Оси наш груз.
Он увеличил изображение Свободного Города Кукол так, что стали видны отдельные районы, будто альвеолы легких. Одна из полостей во льду была подсвечена красным.
– Это Запретный Город. Он известен как место, где Куклы содержат плененных Нуменов. Так сложилось, что там же находится центр управления оборонительных систем Свободного Города.
– Надеюсь, что сейчас он скажет, что нам надо проложить дорогу туда при помощи взрывчатки, – громко шепнула Мари дель Касалю.
– Профессор Манфред Гейтс-15, наш агент, проникнет в Запретный Город и внедрит в систему управления Кукол компьютерный вирус. То же самое он сделает в Порт-Стаббсе. Вирусы активизируются одновременно, парализуют оборонительные системы на несколько часов, быть может, чуть больше, и позволят Экспедиционному Отряду пройти через Оси. К тому времени, когда Куклы приведут системы в порядок, Экспедиционный Отряд будет достаточно далеко от Олера.
– Хрень, – сказал Стиллс. – Уже просто вломиться внутрь Осей и то не получится. Даже если за это конгрегаты возьмутся.
– Определенно, такое всех удивит, – сказал Бел.
– Эти укрепления были проверены дважды, конгрегатами и Англо-Испанскими Банками, – сказал Стиллс. – Кроме того, отвлечение – всего лишь отвлечение. По большей части все равно приходится кому-то по яйцам стучать.
– И какое же отвлечение? – обреченно спросил Уильям.
– Мари сделает очень мощные заряды взрывчатки, которые должны будут сработать в подледном океане Олера, – ответил Бел. – Стиллс, наш ныряльщик, установит эти заряды вокруг Свободного Города, в четырех сегментах Бухты Блэкмора.
– Cono
[13], – сказал дель Касаль. – И насколько глубоко?
– Ему придется начинать в двадцати трех километрах под поверхностью Олера, – ответил Бел. – При давлении в тысячу сто атмосфер. Заряды должны быть установлены выше, на глубине в пятнадцать километров.
Все поглядели на огромный стальной контейнер с крохотным окошком, внутри которого было давление восемьсот атмосфер.
– Я не специалист по Homo eridanus, – заговорил дель Касаль, – но даже их специально созданные белки могут претерпеть конформные изменения при таких давлениях.
– А я сюда и не прохлаждаться прилетел, дубина, – ответил Стиллс.
– Любой построенный нами механизм для работы на таких глубинах, будет обнаружен Куклами, как и любое ядерное оружие. Тело Стиллса не будет отражать волны сонаров, и он сможет ориентироваться по магнитному полю Олера, используя такие же, как у меня, электропластины. А конвенционные взрывчатые вещества не дадут сработать детекторам радиации у Кукол.
Мари наклонилась вперед и принялась читать крохотные цифры значений давления в окрестностях Бухты Блэкмора.
– От давления со взрывчаткой смешные вещи бывают, – сказала она. – Например, взрывается в неподходящий момент.
– У тебя будет своя лаборатория, – сказал Бел.
Мари улыбнулась.
– Мари уже приходилось приспосабливать взрывчатые вещества к самым различным внешним условиям, пусть и не таким экстремальным, как в Бухте Блэкмора.