– Это варварство.
Грасси-6 подплыл обратно к Уильяму и протянул ему рукоять плети. Уильям не взял ее.
– Возможно, вам следует погрузиться в ваш страх, – сказал Грасси-6. – Скажем, если к вам сюда войдет с десяток Кукол. Кого бы вы предпочли увидеть главным?
Уильям сглотнул, подавляя тошноту.
– Нумены всегда были созданиями, чего-либо боящимися, – сказал епископ. – Они боялись друг друга. Они боялись осуждения со стороны остальной человеческой цивилизации. И они боялись Кукол, которых сами и создали. Понимая эту основополагающую истину, мы в состоянии правильно поклоняться им.
– Вы… их пугаете? – спросил Уильям.
– МЫ поклоняемся им соответственно их природе. Вы испуганы?
У Уильяма пересохло во рту. Рукоять плети все так же маячила перед ним.
– Да.
Грасси-6 перебрался вдоль поручня, так близко к Уильяму, что тот ощутил лимонный запах у него изо рта.
– Мы, Куклы, тоже боимся. Мы боимся отсутствия божественного.
Грасси-6 взял Уильяма за руку, доверительно. Уильям замер. От нежности, с которой касалась его рука еписпопа, у него мурашки по коже пошли. Грасси-6 вложил рукоять плети в руку Уильяма. Тот попытался оттолкнуть епископа, но у Куклы оказалась на удивление крепкая хватка.
– Мой страх и ваш страх есть отражения друг друга, – сказал Грасси-6. – Эти отражения порождают моральное бремя. Вам придется решить, что делать со страхом перед нами, как и мы обязаны решить, что нам делать со страхом вашего отсутствия. У вас есть Плеть. У нас есть Клетка.
Грасси-6 отпрыгнул в сторону и ухватился за поручень в метре от Уильяма. Уильям же вцепился в плеть. Епископ долго смотрел на него, а потом отпрыгнул в сторону двери.
– Вы хотите посетить места, где жили ваши предки. Вы не хотите делать это в клетке. Так что у вас в руках единственная альтернатива. Сейчас я открою дверь. За ней десять Кукол, которые понятия не имеют, что вы здесь.
– Не надо!
– Либо так, либо обратно в Свободный Город, – сказал Грасси-6. – Вы сказали мне, чего вы хотите, а я вам показываю, как этого достичь.
– Не надо!
Дверь сдвинулась в сторону, сдвинулся от нее и Грасси-6.
Из-за двери выглянуло миниатюрное, в половину обычного человеческого, лицо, с идеально белой европейской кожей. Женщина-Кукла, с красивым лицом, обрамленным черными волосами. Затем выглянул мужчина, с каштанового цвета бородой, робко принюхиваясь. Его рот открылся, будто от удивления, и он начал судорожно глотать воздух. Затем это стала делать и женщина. И они впрыгнули внутрь. За ними последовали другие миниатюрные люди идеальных пропорций, пробуя ртами воздух, будто рыбы.
– Стойте! – сказал Уильям визгливо, так, что его голос отдался у него в ушах.
Его пальцы шарили по пряжкам ремней, которыми он был пристегнут к стене.
Пролезли еще трое Кукол с открытыми ртами.
– Скажите, чтобы они ушли! – сказал Уильям.
– Клетка или Плеть, мистер Кальтвассер, – сказал Грасси-6.
– Убирайтесь! – заорал Уильям.
Они среагировали точно так же, как Теллер-5. Никак. Или слегка удивились. Они пребывали в религиозном благоговении.
Первый из Кукол, с каштановой бородой, приближался к Уильяму, растопырив пальцы рук.
– Отвали! – крикнул Уильям, отталкивая его.
Руки Куклы метнулись вперед, молниеносно, будто змеи, и сомкнули пальцы на предплечьях Уильяма. Он вытянул шею, пытаясь укусить его. Уильям замахнулся рукой, в которой держал плеть, и ударил его кулаком в лицо. Кукла ахнул и отлетел назад, кувыркаясь в воздухе, а потом врезался в другого. Трое других долетели до стены, окружая Уильяма и цепляясь ногами за поручень. У них были мечтательные взгляды.
Уильям в панике взмахнул плетью. Она практически не щелкнула и попала по ноге одному из Кукол. Потом Уильям ударил сильнее, попав другому поперек живота. Женщина ахнула от боли и согнулась пополам.
Первый снова двинулся на него в исступлении. Уильям ударил, целясь в грудь, но промахнулся. Плеть ударила Куклу по шее и щеке, а кончик щелкнул ему в глаз. Бедняга завопил, и Уильям одеревенел от ужаса. Не переставая кричать, Кукла закрыл лицо руками. Сквозь пальцы текла кровь.
– Заставьте их остановиться! – завопил Уильям.
Грасси-6 безмятежно улыбался у противоположной стены комнаты.
– Остановитесь! – сказал Куклам Уильям. – Я не буду вас бить! Я залезу в клетку! Остановитесь!
Кукла коснулась стены у ног Уильяма. Зацепившись ногами за нижний поручень, она втянула воздух ртом, вдыхая его запах. Обхватила его ногу так, будто это было самое важное во всем мире. Укусила его миниатюрными зубами сквозь ткань штанов. Уильям вскрикнул и дернул ногой, пытаясь отбросить ее.
Он снова и снова взмахивал плетью, хлестал их, попадая по рукам, ногам, груди и лицам, нечленораздельно вопя, попадая по собственным ногам, когда промахивался по Куклам, лезущим на него. Не перестал хлестать и вопить, пока его голос не превратился в хрип, а рука не устала. Пелена капелек крови висела в воздухе, отделяя его от перепуганных Кукол, стонущих в болезненном экстазе вокруг епископа.
У Уильяма дрожала рука. Его наполняло отвращение.
– Я сказал, останови их, – сказал он. И начал плакать.
58
Арендованный буксир выключил двигатели и пришвартовался к каркасу грузового корабля Кукол, вместе с десятками других небольших кораблей, грузовых контейнеров и крупными конструкциями. Ядерный двигатель буксира начал охлаждаться, переходя в режим длительного холостого хода. В толстом свинцовом шаре, некоторое время назад закрепленном на защитном корпусе, окружающем ядерную установку, находился Святой Матфей, в объеме не больше человеческого кулака.
Сейчас он занимался разработкой аранжировки аккомпанемента к грегорианским песнопениям десятого века для современных электронных инструментов. Люди приходят к религии в силу самых разных причин. Красота и богатство культуры, искусства, музыки и философии, связанных с богослужением, может стать столь же действенными вратами к спасению душ, как и проповедь в общественных местах. Он аранжировал песнопения, варьируя стиль аккомпанемента от англо-испанского ранчеро и индонезийской неоромантики до венерианского технодэнса и кислотного рока Уммы.
В отличие от всего остального закрепленного снаружи транспортного корабля Кукол, Святого Матфея нельзя было выключить, не повредив его сознание. В качестве меры безопасности Куклы стерилизовали весь груз жестким излучением и вырубали электронные устройства при помощи сфокусированных электромагнитных импульсов, прежде чем входить в Ось. Эти грубые методы давали гарантию того, что ничто не сможет записать особенности функционирования устройств на входе в Ось или повредить их. Толстая радиационная защита и особенности конструкции корпуса действовали подобно решетке Фарадея, блокируя большую часть электромагнитных сигналов и давая пассажирам безопасность, не меньшую, чем Святому Матфею.