Книга Квантовый волшебник, страница 83. Автор книги Дерек Кюнскен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Квантовый волшебник»

Cтраница 83

– Не важнее моей задницы.

– Это выпендреж. Трюк рыночного фокусника, чтобы отвлечь внимание публики. Вы, ребята, на самом деле не слишком хорошо скрываете свою неуверенность. Под маскировкой кроется ваше истинное «я», но, поскольку его никто не видит, никто не может угадать, что вы выкинете в следующий момент. Идеальная маскировка для заключения контрактов наемников.

– И что ты хочешь от меня услышать, что я признаю всю эту кучу дерьма правдой?

– Ты можешь попытаться меня удивить, разок сказав правду, что я что-то поняла.

– Ты права.

Мари рассмеялась, но это был недолгий нервный смех.

– Ты когда-нибудь был на дредноуте? – спросила она.

– Дворняги летают с авианосцев, – ответил Стиллс. – Дворняге на дредноуте делать нечего. Мы грязь под ногами. А что? Ты снова сдрейфила?

– Они балду пинать не станут.

– Сдрейфила?

– Нет, блин.

– Трепотня. Даже парни из флота Союза должны были сдрейфить. Дредноута стоит бояться. Нас поджарят внутри кораблей Союза прежде, чем мы успеем хоть выстрел сделать.

– Гляди. Я знаю, что ты себя считаешь крутой, не гадишь там, где плаваешь, и все такое, но все изложено в первых трех стихах Пути Дворняги, – продолжал Стиллс. – Ты родился мертвым в гробнице по имени океан. Лучше не будет никогда. И тебя трахнули.

– Утешающе.

– Ты и я, Фока, не из того теста, чтобы командовать. Во всем этом бардаке афер мы – наемные бойцы. В отличие от Архоны, Кассандры и дель Касаля, у нас дерьмо заместо мозгов. В отличие от Иеканджики, у нас нет офицерских погон. Мы рядовые. Наше дело – не высовываться, жрать дерьмо и крушить головы тем, на кого нам покажут.

– Ты хочешь всю жизнь быть рядовым?

– Может, Фока, ты и можешь мечтать стать кем-то еще, вся из себя принцесса, на человека похожая, и вся херня, но я Дворняга. Всех моих амбиций хватит только обои переклеить. Я рискую на хрен все потерять, так что я буду кусать любую руку, которая попадется на дороге к выходу.

63

Святой Матфей принялся резко работать двигателями, сначала на разгон, а потом на торможение, и буксир оказался рядом с Хинкли. Огонь со стороны Кукол был столь же интенсивным, сколь и беспорядочным. Большие орудия порта старались не попасть в Хинкли. Астероид был не только военным, но и промышленным объектом. Сильно повредишь его, и это разрушит экономику не только порта, но и всей Федерации Теократий Кукол. Судя по всему, Куклы понять не могли, что же им делать с кораблями Союза, которые так быстро сломили оборонительные рубежи на дальней стороне Хинкли, а теперь использовали астероид в качестве щита.

Силы Союза не могли двигаться дальше под ураганным огнем, но и Куклы не могли отогнать вторгшихся. Сидя внутри буксира, Бел и Иеканджика слушали гомон переговоров по радио, приказы, вопросы, встречные приказы, сообщения гражданских кораблей, пытающихся уйти из зоны боя.

Они обогнули Хинкли. Вид Шестого Экспедиционного Отряда являл собой захватывающее зрелище. Двенадцать кораблей Союза, со всеми ходовыми огнями и выдвинутыми из бортовых блистеров орудиями, зловещее свечение излучения Черенкова, льющееся из огромных труб, пронизывающих корабли от носа до кормы.

Белизариус не верил в судьбу, но, в своем роде, сейчас это ощущение витало в воздухе. Двенадцать кораблей, запущенные четыре десятилетия назад, скитавшиеся в глубинах космоса, нашедшие сокровище и идущие домой, вопреки всем, кто вставал у них на пути. Это наполняло момент особой значимостью, захватывало, хотя он и знал, что во Вселенной нет такой вещи, как значимость.

– Какой из них – «Фашода»? – спросил Белизариус.

Иеканджика показала на один из кораблей в середине строя Экспедиционного Отряда.

– А «Гбуду»? – спросил он.

Иеканджика показала на другой корабль. Буксир шел вдоль поверхности Хинкли, приближаясь к кораблям. Древний угольно-черный кусок реголита, неподвижный и нетронутый местами. Усеянный глубокими воронками, светло-серыми или сверкающими льдом, там, где были оборонительные позиции Кукол, уничтоженные канонирами Союза. Миновали «Омукаму». Брюхо корабля было покрыто ожогами от ударов лазеров, редкой удачи канониров-Кукол. Если бы им чуть больше повезло или луч лазера задержался на корпусе корабля чуть дольше, то у Союза было бы уже одиннадцать кораблей, всего лишь.

Они зашли под «Гбуду», и Мари надела скафандр. Белизариус достал пару серебристых булавок и отдал ей одну.

– Дашь нам знать, когда пройдете, – сказал он.

– Надеюсь, что нас не разнесут на хрен. Как корабли Союза собираются пройти мимо дредноута?

– Как только выйдете, это уже не ваша проблема. Уходите из зоны обстрела. Вы слишком маленькие, чтобы на дредноуте сочли вас поводом для беспокойства. А если они подозревают, что у Союза новые двигатели, они постараются захватить корабли, а не уничтожить.

– Мы какую-то безумную хрень творим, Бел, – сказала Мари.

– Поэтому я тебя и притащил.

Она показала ему средний палец и пошла к шлюзу, стуча магнитными подошвами ботинок. Закрыла дверь шлюза. Быстро и уверенно открыла наружную и вышла.

– Поехали! – зазвучал голос Мари по внутренней связи. – Я на «Гбуду» без сопливых доберусь, надо дело делать.

Белизариус повел буксир к «Фашоде». Иеканджика перешла в трюм, пока он стыковал буксир.

– Может, хоть теперь скажешь? – прошептал Святой Матфей, пока Иеканджика была в трюме. – Что делать будем?

– Моряки с «Фашоды» перетащат контейнер со Стиллсом. Чем быстрее мы все сделаем, тем лучше.

– Зачем?

Раздался лязг кормового люка.

– Мы готовы, – крикнула Иеканджика.

Белизариус снова повел корабль вперед, к «Лимпопо», одному из трех самых крупных кораблей, ведущему звена из трех крейсеров. Под главной надстройкой виднелись расположенные в ряд закрытые ворота ангаров. Иеканджика передала кодовый сигнал, и одни из ворот открылись, будто зев могилы. В глазах Иеканджики было возбуждение. Она вернулась к своим, чтобы идти в бой.

– Давайте же переправим вас в систему эпсилон Индейца, майор, – сказал Белизариус, когда ворота ангара закрылись.

Они миновали переходный рукав и оказались внутри «Лимпопо». В коридоре в невесомости плавали двое служащих военной полиции, с жесткими лицами, и подполковник Тенг, заместитель командира корабля. Иеканджика отдала честь. Тенг отдал честь в ответ резким жестом и тут же протянул ей портупею и ремень с пистолетом.

– Добро пожаловать на «Лимпопо», мистер Архона, – сказал он.

Белизариус представил ему Кассандру.

– Нам надо начинать, – сказал он.

– Майор Иеканджика проводит вас на мостик, – сказал Тенг, показывая на коридор, идущий в сторону носа корабля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация