Когда он вернулся ко двору, Сун Гао-цзун, подстрекаемый Цинь Хуэем, посадил Юэ Фэя и Юэ Юня в тюрьму. Их ложно обвинили в подготовке государственной измены. Позже правитель повелел Юэ Фэю покончить жизнь самоубийством — генералу было всего 39 лет.
Юэ Фэй всегда слыл человеком честным и бескорыстным, не гнался за личной выгодой. Однажды его спросили: «Когда же в Поднебесной установится мир?» Юэ Фэй ответил: «Когда чиновники перестанут брать взятки, а военные — бояться смерти!»
Дело, задуманное у восточного окна
Виной трагической смерти Юэ Фэя была клевета. Всем было жаль доблестного генерала, истории о нем широко разошлись в народе. Рассказывали, что изменник Цинь Хуэй, желая заключить мир с захватчиками, вместе со своей женой, госпожой Ван, задумал у восточного окна хитрый план. Они решили расправиться с полководцем Юэ Фэем, который противостоял царству Цзинь.
После того как Юэ Фэй получил двенадцать золотых бирок от императора Гао-цзуна и вернулся ко двору, Цинь Хуэй рассказал императору о том, что генерал якобы замыслил государственный переворот. Тогда несколько честных министров вступились за Юэ Фэя, и Цинь Хуэю пришлось отложить свой план.
Однажды, когда Цинь Хуэй в одиночестве сидел у восточного окна и терзался размышлениями о том, как бы очернить Юэ Фэя, к нему подошла жена и спросила: «Отчего вы так хмуритесь, мой господин?»
Цинь Хуэй обо всем ей рассказал. Ван достала мандарин, разделила его на две части и протянула Цинь Хуэю: «Да что тут сложного. То же самое, что мандарин разломить! Ты разве не слышал пословицу: „Отпустить тигра просто, а вот поймать его снова сложно“?»
Цинь Хуэй вновь был полон решимости расправиться с Юэ Фэем. Его усилиями генерала с сыном заключили в тюрьму.
Вскоре Гао-цзун повелел Юэ Фэю покончить с собой, а его сына казнили на городской площади, разрубив надвое.
Когда Цинь Хуэй и его сын умерли, госпожа Ван попросила даоса призвать их души. Когда даос начал свой обряд, он увидел, что Цинь Хуэй, его сын и императорский советник Моци Се, который тоже участвовал в заговоре против Юэ Фэя, заточенные в кандалы, терпят жуткие страдания в царстве мертвых. Цинь Хуэй сказал даосу: «Прошу, расскажите моей жене, что дело у восточного окна раскрылось!» С тех пор «делом у восточного окна» называют преступление или заговор, о котором стало известно.
Легенда о Синь Цицзи, который завоевал победу кровью и мечом
В 1161 году Ваньянь Лян из северного царства Цзинь подготовил очередной поход на юг. Народ, не в силах терпеть военные тяготы и лишения, поднял восстание. Выходец из Цзинань, Гэн Цзин, первым организовал повстанческий отряд, который со временем стал самым крупным среди всех повстанческих отрядов на двух берегах Хуанхэ.
Один молодой командир вместе с небольшим отрядом поступил в подчинение к Гэн Цзину. Это был Синь Цицзи, который славился остротой как своего меча, так и языка. Синь Цицзи, желая вернуть утраченные территории и облегчить жизнь простого народа, собрал у себя на родине, в уезде Личэнсянь, двухтысячное ополчение и решил присоединиться к Гэн Цзину. Благодаря тому, что он хорошо разбирался и в литературе, и в боевых искусствах, Гэн Цзин сделал его своей правой рукой и сразу назначил на важный пост, нарушив все установленные порядки. Он сделал юношу военным советником и ответственным за большую печать повстанческой армии.
Однажды Синь Цицзи сказал Гэн Цзину, что в монастыре Линъяньсы на горе Тайшань есть еще один отряд. Их предводитель, монах по имени Идуань, тоже хорошо разбирается в литературе и боевом искусстве. Гэн Цзин обрадовался этой новости и попросил Синь Цицзи пригласить монаха присоединиться к их войску.
Но Синь Цицзи и не догадывался, что Идуань замышлял предательство. Однажды ночью тот украл большую печать повстанческого войска и вместе с частью солдат решил перейти на сторону врага. Когда рассвело, Синь Цицзи обнаружил, что монах исчез, да и его приближенных с конями нигде не было видно. Он сразу понял, что печать украл именно Идуань. Синь Цицзи тут же доложил о случившемся Гэн Цзину. Тот был в ярости и решил тотчас же казнить Синь Цицзи, который привел в их стан предателя. Синь Цицзи сказал:
— Генерал, я провинился и заслуживаю наказания. Но дайте мне два дня, чтобы я мог поймать предателя Идуаня. Если не удастся, то делайте со мной что хотите!
— Хорошо. Я дам тебе шанс искупить свою вину, совершив подвиг, — ответил Гэн Цзин.
Синь Цицзи догадывался, что монах Идуань наверняка украл печать для того, чтобы примкнуть к ближайшему лагерю цзиньцев. Взяв с собой нескольких товарищей, он вскочил на самого быстрого коня и, хлестнув его кнутом, ринулся в погоню.
Идуань гнал своих коней что есть мочи, но, когда до лагеря цзиньцев осталось совсем немного, отряд Синь Цицзи его все-таки настиг. Завязалась ожесточенная борьба. Синь Цицзи ударом меча сбросил монаха с коня на землю и отобрал печать. Затем он отрубил предателю голову, привязал к своему седлу и так отправился в лагерь Гэн Цзина.
Свиток «Покидаю родину», единственный образец каллиграфии Синь Цицзи (музей Гугун, Пекин)
Узнав новости, Гэн Цзин поспешно вышел из своего шатра, крепко сжал руку Синь Цицзи и сказал: «Брат мой, я напрасно тебя обвинял!» После этого он стал ценить Синь Цицзи еще больше и объявил его своим названым братом.
Восстание под предводительством Гэн Цзина потерпело поражение, а сам он пал от руки предателя Чжан Аньго. Синь Цицзи взял Чжан Аньго в плен и доставил в столицу Южной Сун, Линьань. Но императорский двор Южной Сун не планировал возвращать себе земли. Синь Цицзи даже передал письмо императору, в котором изложил свой план по возвращению завоеванных территорий. Для этого он лично собрал отряд «летающих тигров». Но его старания оказались никому не нужны. Невозможность прогнать захватчиков, позаботиться о родине вызывала у Синь Цицзи искренний гнев, который он изливал в своем творчестве. Под влиянием этих чувств сформировался особый стиль стихотворений. Он получил название «стиль Цзясюань», поскольку Синь Цицзи носил прозвище «отшельник Цзясюань».
«Строфы о мужестве» Синь Цицзи
Синь Цицзи был наследником литературных традиций Су Ши (Су Дунпо), знаменитого поэта школы свободного стиля хаофан. На творчество Синь Цицзи большое влияние оказал его военный опыт. Вот одно из его стихотворений.
Строфы о мужестве
(Посвящаю Чэнь Тунфу)
Я, захмелев, нагар со свечки снял,
Меч вынул — им любуюсь при огне.
Я слышу: где-то рог зовет меня,
И грезится шатер походный мне.
На сотни ли, куда ни кину взгляд,
Всем перед битвой мясо выдают.
А у заставы, лютне вторя в лад,
О храбрости и мужестве поют.
И вот уже войска осенним днем
Построились в порядке боевом.
Конь, как Дилу, конь-ветер подо мной,
Гремит, как гром, тугая тетива.
В бою исполню долг перед страной,
И пусть пройдет о подвиге молва!
Но отчего так грустно стало мне?
Я о своей подумал седине
[47].
Это стихотворение автор посвятил своему другу и соратнику — Чэнь Ляну. В нем он описывает свои заветные мечты о возвращении Чжунъюани и сетует на то, что их сложно осуществить. Ночью, захмелев от вина, он раз за разом зажигает свет и внимательно рассматривает свой драгоценный меч, которым он некогда разил врагов. Перед глазами возникают картины былого: величественный военный лагерь, воины, что летят вперед на резвых скакунах, размахивая оружием, торжество победы. Теперь он ограничен давлением властей, которые предали родину и пособничают врагу. Остается лишь вздыхать: «Но отчего так грустно стало мне? Я о своей подумал седине».