Книга Сумеречные королевства, страница 157. Автор книги Мэтью Гэбори

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сумеречные королевства»

Cтраница 157

Травник, снабдивший снадобьями Опалового, тут же вспомнил удивительного покупателя.

— Он унес с собой такое количество любовного напитка, — доверительно сообщил торговец, — что можно подумать, будто бы этот удалец вознамерился соблазнить целый монастырь. Уж и не знаю, что он там задумал, но я был бы рад, если бы у меня было побольше таких клиентов. Мои коллеги придерживаются того же мнения. Этот демон опустошил наши запасы!

Итак, мы не узнали ничего нового. Ни малейшей зацепки, которая привела бы нас к убежищу демона. Остальные травники квартала лишь подтвердили уже имеющиеся у нас сведения: Опаловый потратил кучу денег на любовные напитки, их запасы истощены, значит, не имеет никакого смысла устраивать засаду в одной из лавок.

Затем мы завернули на постоялый двор «Школа для новичков». Я все время думал об этой комнате, в которой демон хранил книги. Флаконов с любовным зельем здесь не обнаружилось, и по всему выходило, что У Опалового есть еще одно убежище. Возможно, это комната, снятая в соседнем квартале. Конечно, можно предположить, что один из владельцев окрестных постоялых дворов солгал мне, что демон хорошо заплатил ему за молчание. И вообще этот демон был окутан сплошной тайной: например, откуда он взял и где хранит тысячи денье, которые тратит с такой легкостью? Быть может, он получил деньги от богатых дам, которых принимал в этой самой комнате? До сих пор я считал, что они расплачиваются с любовником драгоценными фолиантами. Любовный напиток удесятерял привлекательность демона, он также мог околдовывать этих женщин с помощью приворотного зелья и тянуть из них золото. Однако стоит сказать, что уроженки Абима весьма искушены в вопросах любви, их трудно обвести вокруг пальца. Если ты живешь в этом городе, то отлично знаешь адреса самых умелых травников и всегда можешь приобрести необходимые «противоядия».

Хозяйка-фэйри безропотно открыла комнату демона и заверила меня, что Опаловый сюда не возвращался. Тем не менее я решил удостовериться в этом сам. Пустая трата времени, здесь ничего не изменилось.

Ближе к вечеру мы обосновались в скромной таверне, где нас и разыскал Мацио. Новости из Дворца Стали были неутешительными, но это меня не удивило. Опаловый не появлялся, сестры-герцогини не покидали своих апартаментов. Плюс к этому Одено подкупил нескольких солдат, отдыхавших после трудового дня, и узнал, что сенешаль уже назначил крупное вознаграждение за мою поимку и вот-вот отдаст приказ обыскать наш пансион. Горнем использовал все свое влияние, чтобы оттянуть эту процедуру. Но его смерть означала конец нашего иммунитета.

Время поджимало. Я решил сыграть ва-банк, чтобы найти Опалового раньше, чем милиция начнет масштабную облаву. Я доверял своему инстинкту: демон по-прежнему находится в этом квартале. У него есть сообщник среди содержателей постоялых дворов или же он заручился помощью влюбленной женщины. Как бы там ни было, он бродит где-то поблизости, в этом я не сомневался. Чтобы разыскать беглеца, я должен забыть о предупреждении Алого.

— Передай Одено и всем остальным, чтобы подгребали сюда. Но сначала пусть немного отдохнут. Встречаемся в этой таверне завтра утром.

Ночь была коротка. Уже на рассвете мои боевые товарищи рассыпались по улицам квартала Грехов и принялись рьяно стучать во все двери и опрашивать местных жителей. Мы не имели права упустить ни единой мелочи: за несколько часов мы соткали настоящую паутину, и благодаря неутомимому Мацио знали, какую информацию раздобыли наши друзья.

В конце концов наши усилия увенчались успехом. День еще не закончился, а мы уже располагали уликами, свидетельствующими о том, что Опаловый предпринял не одну попытку соблазнить проституток из окрестных публичных домов. Продажные женщины очень редко соглашаются спать с демонами. Все те, кому нанес визит Опаловый, прогнали его, как только заподозрили, что шельмец пытается заставить их выпить приворотное зелье. Хотя у всех проституток уже давно сформировался стойкий иммунитет к любым любовным напиткам. По мнению женщин, демон этого не знал.

За день мы все вымотались, как собаки, но я не желал потерять еще одну ночь.

Чтобы восстановить силы, я быстренько организовал пир, щедро орошенный морабийским кофе, после чего мы отправились патрулировать заведения сомнительного толка, в которых мог появиться Опаловый.

В четыре часа утра я удобно устроился на диване и наслаждался обществом хозяйки борделя, которая встретила меня с отменным радушием. Молодая горгона обосновалась у меня за спиной — моя голова покоилась прямо между ее массивных грудей — и поручила змеям массировать раздвоенными языками мои напряженные плечи. Когда в комнату влетел запыхавшийся, но донельзя довольный Мацио, я с трудом разлепил тяжелые веки и был вынужден прервать чудесные ласки.

— Принц, Джечети обнаружил одного типа, который знает Опалового.

Я проворно вскочил с дивана и покинул публичный дом, чтобы присоединиться к другим пансионерам, которые стекались к небольшой площади на окраине квартала Грехов.

Джечети ждал нас в компании огра, нашего давнего знакомца: Экхмор Пелидин, профессор литературы, преподаватель самого престижного университета Студенческого квартала. Я всегда искренне восхищался этим парнем, который сумел, вопреки распространенному мнению о недалеком уме огров, достичь небывалых высот на поприще науки, возглавить несколько интеллектуальных кружков города. Он частенько выезжал ко дворам великих королей, дабы пробудить в их чадах любовь к чтению.

Мы встретились пятнадцать лет назад, безлунной ночью, когда я решил ограбить библиотеку университета — мне позарез был нужен старинный гримуар, обещанный заказчику-иноземцу. Огр не выдал меня страже, но попросил об одной малюсенькой услуге. Я счел его требования законными и согласился. После чего мы стали друзьями; я регулярно снабжал профессора деньгами в обмен на свет его знаний. Он был единственным, кто знал о моей страсти к чтению, и самолично приносил книги, достойные занять место на полках библиотеки Принца воров. В последние годы из-за вечной нехватки времени мы потеряли друг друга из виду, но остались добрыми друзьями.

Я с силой пожал руку огра.

— Экх, старина! Как поживаешь?

— Больше никто меня так не называет, — вздохнул ученый. — Мне не хватало тебя, Принц.

— И мне тебя. Так как дела?

Огр был облачен в просторный темный плащ, одну полу которого он щегольски забросил на плечо.

— Более или менее сносно.

— Проблемы?

— Нет, не то чтобы проблемы. Но мне не хочется, чтобы кто-нибудь заметил меня в столь сомнительном квартале… Некоторые коллеги-злопыхатели запрыгали бы от счастья, получи они подобную информацию.

— Прошло столько времени, а они все еще пытаются растоптать, опорочить тебя?

— Горстка упертых бездарей, которые никак не могут простить мне мой взлет. Ничего страшного, но я не желаю преподносить им на блюдечке такой подарок — позволить подмочить мою репутацию.

— Понимаю.

— Да ничего ты не понимаешь. Я пришел сюда не ради проституток. Мне нужен любовный напиток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация