Книга Убить одним словом, страница 44. Автор книги Марк Лоуренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убить одним словом»

Cтраница 44

– Ну да. Но там я остаться не могу.

– Тогда у Саймона. Ты слышала, что сказала миссис Бретт. Она фактически пригласила нас, и у них есть кладовка. – Я столько раз ночевал дома у Саймона, что у них в полу уже должна была протереться дыра в форме меня.

Миа задумчиво кивнула.

– Давай для начала воздухом подышим.

Это был типичный январский вечер, который напоминал о том, что надо ценить возможность жить в домах с центральным отоплением и теплыми постелями. Я поежился от мысли о том, что лишь дюжину поколений назад можно было бы считать, что нам повезло, если между нами и улицей была прослойка из грязи и веток, а если надо было выходить на улицу и работать на морозе, то согреться можно было, лишь собравшись кучей вокруг горстки горящих палок.

– Холод собачий. – Я обнял себя руками. Оранжевый свет уличных фонарей и белое освещение на больничной парковке словно договорились прогнать темноту в кусты, но обещанное ими тепло было ложью. Асфальт вокруг автомобилей покрылся ледяной коркой, а все уличные шумы приобрели звенящий призвук, как обычно бывает в холодную погоду.

– Может, он сейчас наблюдает за нами. – Миа стояла рядом, прижавшись плечом к моей руке.

– Что?

– Раст. Если он ищет меня, то ему достаточно узнать, в какую больницу отвезли маму. Он наверняка догадался, что я приду ее навестить. Так что ему достаточно подождать здесь и последовать за мной, когда я выйду из больницы.

– А. – Ее слова казались тревожно правдивыми. Это было очень похоже на стратегию, которой воспользовалось бы существо вроде Раста. Эксплуатация привязанности между людьми, о существовании которой Раст знал, но которую сам не понимал.

– Может, он преследует твою маму? Это же она его полоснула… А что ты ему сделала? Ты задержала оплату долга, который и так был фиктивным, по большей части.

– Я перешла ему дорогу. Мы оба. И мы видели то, что мама с ним сделала. А прошлой ночью все стало только хуже. Он из тех, кто ведет счет.

– Ты права. – Это я о нем знал. Стоило ему вкусить твоей крови, и он больше тебя не отпустит. Даже сейчас, когда шайка Мешка вела на него охоту. Его заинтересованность в Миа давно уже не зиждилась на деньгах. Может, и изначально все было не из-за денег. А она отказала ему, увидела, как его унизили, причем дважды.

– Ладно, что нам остается делать?

– Ну, к Саймону мы не пойдем. Раз уж мы согласились, что Раст может за нами следить. – Миа покачала головой. Ее дыхание было неровным.

Я вздохнул. Количество возможных вариантов неумолимо сокращалось до нескольких неприятных выборов.

– Димус сказал мне, что, как только мы раздобудем микрочип, «проблема с Растом» решится сама собой. Он также напомнил, что мы должны это сделать в течение ближайших нескольких дней или тот период времени, который попал под стирание памяти, у нас с ним не совпадет.

– Тогда все просто. – Миа не колебалась. – Мы позвоним остальным и добудем этот микрочип для Раста сегодня же. Тогда мы все будем вместе, если придет Раст, и мы будем далеко от тех мест, где он может навредить нашим семьям.

Я закусил губу и кивнул. Нам нужно было выполнить эту миссию. Хоть я и не горел желанием столкнуться с Растом под покровом ночи, это все-таки было не так страшно, когда я знал, что мои друзья рядом и что он не проникнет в мой дом в предрассветные часы, не поднимется на второй этаж в комнату матери с ножом наготове.

– Сделаем это.

21

Первым делом мы позвонили Элтону из пропахшей мочой телефонной будки, стоявшей совсем недалеко от больницы. Миа осматривала окрестности сквозь покрытые граффити стекла, держа дверь открытой, пока я пытался вставить онемевшими пальцами десятипенсовую монету в щель.

– Элтон. Мы должны это сделать сегодня же. Нет. Сегодня ночью. Я не шучу. Да. Да, она поправится. Отравление угарным газом. Останется в больнице. Нет. Нет. Да. Позвоним тебе из будки рядом с «Лошадкой». Минут через тридцать. – Я положил трубку. – Я сказал, что мы встретим его около «Пятнистой лошадки». – Паб находился недалеко от его квартиры.

После этого я позвонил Джону. Он, конечно, ныл и канючил, но в конце концов сказал, что придет. В трубке были слышны звуки работающего телевизора, а сам Джон, судя по всему, ужинал.

– Мне надо будет придумать отмазку, чтобы выйти из дома, а потом позвонить им и сказать, что я останусь у кого-то на ночь. Лучше извиниться после, чем заранее попросить разрешения и напороться на отказ!

– Отлично. Спасибо, Джон.

– Слушай, скажи будущему тебе, чтобы он раздобыл мне летающий скейтборд, и мы в расчете. Увидимся. У «Лошадки» в одиннадцать, так?

– Так. До встре…

– Слушай, стой, забыл спросить. Как мама Миа?

– Должна поправиться. Вдохнула слишком много дыма. Угарный газ.

– Хорошо. Хорошо. А несравненная Миа?

– Она пойдет с нами.

– Правда? – Он умолк. – Хорошо. Все равно от нее будет больше пользы, чем от тебя.

Я повесил трубку и покопался в карманах в поисках еще одной монетки.

– А теперь самое сложное…

Миа протянула мне десять пенсов.

– Хочешь, я попробую умаслить Саймона? – Она похлопала ресницами. – Мне кажется, я ему нравлюсь.

– Саймону? – прыснул я. – Да он девушками интересуется даже меньше, чем Элтон!

Миа ударила меня по руке.

– Можно интересоваться девушками, не планируя затащить их в постель. Мы тоже люди, знаешь ли.

– Извини. – Я потер плечо. – Воспитание школы для мальчиков. Это правда, ты ему нравишься. – Я протянул ей трубку.

Она набрала номер. Настала моя очередь держать дверь открытой. Стало холоднее, но это была цена свежего воздуха.

Половина их разговора, который мне пришлось выслушать, казалась мне совершенно бессвязной, но, когда Миа повесила трубку, проговорив по телефону с Саймоном куда дольше, чем мне удавалось за все эти годы, она улыбалась во все зубы.

– Он придет. Он скажет маме, что переночует у тебя. Сомневаюсь, что ей есть дело до того, где он будет, честно говоря. Она будет просто рада тому, что он не проведет весь вечер у себя в комнате.


Обратный путь до «Миллер-блокс» мы прошли пешком. Я сказал Миа, что это слишком далеко, но она ответила, что слишком холодно ждать автобуса. Думаю, она была слишком взбудоражена, чтобы стоять спокойно, и хотела уже поскорее заняться делом. Она шла первой, я следовал за ней, и мы не уходили далеко от больших улиц и главных дорог, не покидая хорошо освещенных и многолюдных мест. Если Раст и правда следовал за нами, то сейчас был самый подходящий момент для его нападения. Темная аллея, безлюдный парк. Черт бы меня побрал, если бы я предоставил ему такой шанс. Я несколько раз оглядывался, но в Лондоне за тобой всегда кто-то идет, поэтому целенаправленно высмотреть определенного человека в толпе было совсем непросто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация