Книга Мой большой греческий ремонт, страница 47. Автор книги Артур Крупенин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой большой греческий ремонт»

Cтраница 47

Прилетев в Грецию, я направился в грузовой терминал, где предъявил документы на получение объемистого ящика, под завязку набитого рисованными фруктами. Тут выяснилось, что разрешение на вывоз является внутри-российским документом и никого не интересует. Таможне было важно знать только одно: почем были куплены полотна. По неопытности никаких чеков я с собой в тот раз не захватил.

Несмотря на то что почти все картины были датированы последним десятилетием, греки, придерживаясь буквы закона, арестовали мою коллекцию и отправили ее на специальный склад, в то время как мне вменялось в обязанность вступить в переговоры с Национальным министерством культуры. Заполнив кучу бумажек и потеряв два дня, я смог подготовить надлежащий документ, принятый к делопроизводству.

Самое неприятное в этой истории заключалось в том, что мне приходилось ежедневно мотаться в Афины, после чего времени ни на что уже не оставалось. Кроме того, каждый день хранения арестованной коллекции на складе вылетал в немалую копеечку. Хотя винить в происшедшем кроме себя было некого.

Дней через десять я получил уведомление о том, что министерство приняло решение по моему вопросу. Эксперты оценили примерную стоимость картин, и таможня на этом основании выставила соответствующую пошлину.

Расплатившись с греческим государством и подсчитав финансовые потери, я решил, что в следующий раз втихаря провезу работы размером поменьше, чтобы влезли в чемодан. Тогда, возможно, придется потратиться только на оформление разрешений и не более.

Вернувшись домой, я сразу же развесил картины по стенам. И — о, чудо! — скромное внутреннее убранство моего жилища в одно мгновение преобразилось!

Переходя от стены к стене, я видел знакомые полотна в совершенно новом свете: яркие солнечные лучи, голубая подсветка, отбрасываемая небом и морем, и кипенно-белый фон стен кардинально изменили цветовые ощущения по сравнению с нашей московской квартирой, пребывающей в полумраке большую часть дня, несмотря на обилие окон.


* * *

Не успел я приехать, как Мотя тут же притащила в сад подросших котят. Спасибо ей за компанию — будет не так одиноко. Впрочем, скучать долго не пришлось — уже через неделю в целях надзора за работами, да и за мною тоже, прилетела Кузя.

Надстраивая каменное основание для забора, мы решили заодно удлинить гараж, тоже сложенный из камня. До этого туда влезала лишь крохотная малолитражка, да и то с трудом. А вдруг в прокате нам дадут машину нормального размера?

Идея с расширением сама по себе, конечно, хороша, но как сделать так, чтобы не было видно шва между новой кладкой и старой, которой уже шесть лет? В разговоре с Илиасом выяснилось, что мастер, построивший каменные стены в нашем кондоминиуме, живет в Албании, но при желании его можно вызвать. Ему-то уж точно не составит труда сделать так, чтобы шов между кладками не был заметен.

Сразу признаюсь, что кроме эстетической ценности в отсутствии шва было и другое достоинство. Дело в том, что любое изменение конфигурации жилища ведет к потенциальному конфликту с контролирующими органами. А в тот момент полной уверенности в том, что нам в будущем удастся легализовать расширение гаража, у нас не было. И свежий, заметный шов в кладке выдал бы нас с головой. Не скажу, что власти Греции подобно российским прямо-таки охотятся на нарушителей строительных норм и правил, но слухи о том, что кого-то где-то оштрафовали, появляются регулярно. В общем, мастер, сделавший оригинальную кладку, стал бы для нас находкой.

Приехавший из Албании каменщик, оказавшийся невысоким, коренастым мужчиной лет пятидесяти-пятидесяти пяти, представился Петросом. Не знаю, псевдоним ли это или реальное имя, но подходило оно идеально, ибо по-гречески означает не что иное, как «камень». И с камнем Петрос творил, что хотел.

Обычным молотком за несколько минут бесформенную каменную глыбу весом в полцентнера он превращал в идеальный куб. При этом камнетес трудился под палящим солнцем практически без отдыха, не считая пятнадцатиминутного перерыва на стакан растворимого кофе.

Под впечатлением от невероятной работоспособности албанца, Кузя прозвала его биороботом. Как мы и надеялись, никакой границы между старой и новой кладкой заметно не было. Вот это работа!


* * *

Когда мы бываем в Эпидавре вдвоем с женой, то обычно чередуем дальние автомобильные поездки и трудные пешие маршруты с ленивым времяпрепровождением на пляже или с книжкой на диване. Активное проведение досуга в терминологии Кузи называется вести себя «как животное», а пассивное — «как овощ». Отсюда отпускные дни соответственно подразделяются на «животные» и «овощные».

Устроив один из таких «животных» дней, мы отправились в относительно далекий от нас Коринф, чтобы обойти не осмотренные нами руины, оббежать хозяйственные магазины, а заодно заглянуть в багетную мастерскую по поводу нескольких натюрмортов.

Багетчик — что нехарактерно для греков — с порога начал плакаться незнакомому человеку на жизнь и на то, что вот-вот разорится из-за кризиса. Из его слов следовало, что не случись сегодня-завтра приличный заказ, они с женой закроют мастерскую, исправно кормившую их более сорока лет. Мне было жаль беднягу, и я какое-то время покорно выслушивал его сетования, пока он всуе не упомянул Ангелу Меркель как виновницу обрушившихся на него невзгод. В этом месте я резко — даже резче, чем следовало, — оборвал багетчика словами:

— Далась вам эта Меркель!

Дедушка удивленно вскинул не меня печальный взгляд, но стенания прекратил. И хотя я, думается, мог временно спасти его бизнес, если бы заказал несколько рам, но не сделал этого, о чем до сих пор жалею.

Раздосадованный нападками на канцлера, я по неведомой причине, точно так же, как во время той давней Масленицы, снова вступился за руководителя абсолютно чужой для меня страны. Что мною двигало? Наверное, память о словах вернувшегося с войны деда о том, что если где в мире и существует порядок, то только в Германии.


* * *

Закончив с кладкой, Петрос приятно удивил меня еще раз. Поскольку каменные глыбы были свалены на границе чужого участка, тут же объявился его хозяин с требованием немедленно очистить территорию. Разумеется, мы так и собирались сделать, но чуть позже. Однако хозяин участка, к слову, никогда там до этого момента не появлявшийся, поставил ультиматум — камни нужно было убрать немедленно. Пока я размышлял, как быть, албанец вызвал грузовик и словно пушинки в одиночку закинул в кузов стокилограммовые глыбы.

Во бляха-муха! Я полжизни провел в спортивном зале, но мне и не снилась такая силища и выносливость! Должен заметить, что отношение Петроса к делу и его невероятная работоспособность на корню разрушили сложившийся в моей голове стереотип албанца. Что за стереотип, спросите вы?

Ну, начнем с киноленты «Заложница», где мой любимчик Лиам Нисон, залив пол-Парижа кровью, вырывает свою дочь из лап жутких албанских мафиози.

Что касается греков, то в большинстве своем они относятся к своим северо-западным соседям, десятки тысяч которых проживают на территории страны, весьма настороженно. Из соображений политкорректности об этом не принято говорить во весь голос, что не мешает многочисленным доброхотам шепотом призывать вас быть настороже, к примеру, при найме албанской рабочей силы. Что за этим стоит — здоровый протекционизм или оголтелый шовинизм, мне неведомо, но факт остается фактом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация