– Есть дело. С тобой хочет поговорить один большой человек.
– Каналес?
– К черту Каналеса! Я же сказал, большой человек.
Несколько минут я молча следил за редеющим потоком машин.
– А почему вы не взяли меня в квартире или в переулке?
– Хотели убедиться, что за тобой нет хвоста.
– Кто этот большой человек?
– Приедешь – узнаешь. Еще вопросы?
– Можно закурить?
Он придержал руль, пока я прикуривал сигарету. Человек на заднем сиденье не произнес ни слова. Через некоторое время седой приказал мне остановиться. Мы поменялись местами, и дальше машину повел он.
– Я катался на такой тачке лет шесть назад, когда был бедным, – весело сообщил седой.
Я не знал, что на это ответить, и, затянувшись сигаретой, стал размышлять. Если Лу убили в Уэст-Симарроне, то почему убийцы не взяли деньги? А если все произошло в квартире мисс Глен, зачем кому-то понадобилось тащить его обратно в Уэст-Симаррон?
7
Через двадцать минут машина была уже у подножья холмов. Перевалив через хребет, мы спустились по длинной бетонной ленте белого цвета, пересекли мост, поднялись до половины следующего склона и свернули на гравийную дорогу, которая сворачивала в заросли падуба и толокнянки. Метелки пампасной травы поблескивали на склоне холма, словно озерца. Шины с хрустом впивались в гравий и буксовали на поворотах.
Мы подъехали к горному приюту с широким крыльцом и фундаментом из скрепленных бетоном булыжников. В сотне футов позади дома на вершине уступа медленно вращались лопасти ветрового генератора. Синяя горная сойка молнией метнулась через дорогу, взмыла вверх, резко повернула и исчезла из виду, словно брошенный камень.
Седой мужчина вырулил к крыльцу, остановился рядом с темно-желтым «линкольном», выключил зажигание и поставил «мармон» на ручной тормоз. Потом вытащил ключи, аккуратно вложил их в кожаный футляр и опустил в карман.
Человек с заднего сиденья вышел из машины и открыл мне дверцу. В руке он держал пистолет. Я вылез. Седой последовал моему примеру, и мы вошли в дом.
Стены просторной прихожей были облицованы сучковатой сосной, отполированной до зеркального блеска. Мы прошли через всю комнату, ступая по индейским циновкам, и седой осторожно постучал в дверь.
– Кто там?
Седой мужчина прижался лицом к двери:
– Бизли… и парень, с которым вы хотели поговорить.
Голос за дверью разрешил войти. Бизли открыл дверь, втолкнул меня внутрь и захлопнул дверь за моей спиной.
Я оказался еще в одной большой комнате с сосновыми стенами и индейскими циновками на полу. В сложенном из камней камине, шипя и потрескивая, горел плавник.
За письменным столом сидел Фрэнк Дорр, политический деятель.
Он относился к той породе людей, которым нравится сидеть за письменным столом, прижимаясь к нему животом, и с глубокомысленным видом перебирать всякие безделушки. У него было жирное лицо с нечистой кожей, редкий, чуть взъерошенный венчик белых волос, маленькие острые глазки, а также маленькие и очень тонкие руки.
Насколько я мог видеть, он был одет в неопрятный серый костюм, а перед ним на столе расположилась большая черная персидская кошка. Дорр гладил кошку по голове своей маленькой аккуратной рукой, и кошка терлась о его ладонь. Хвост животного свешивался с края стола вертикально.
– Присаживайтесь, – произнес Дорр, не отрывая взгляда от кошки.
Я опустился в очень низкое кожаное кресло.
– Как вам тут? Неплохо, да? Это Тоби, моя подружка. Моя единственная подружка. Правда, Тоби?
– Мне здесь нравится – не нравится только способ, которым меня сюда доставили.
Дорр поднял голову и посмотрел на меня, приоткрыв рот. Сверкнули превосходные зубы, явно искусственные.
– Я занятой человек, братишка. Так быстрее – а то еще начали бы упираться. Хотите выпить?
– Не откажусь.
Он ласково стиснул ладонями голову кошки, оттолкнул ее от себя и опустил обе руки на подлокотники кресла. Потом с усилием оттолкнулся, так что лицо слегка покраснело, встал, вразвалку подошел к встроенному шкафчику и достал оттуда приземистый графин виски и два стакана с золотистыми прожилками.
– Сегодня льда нет. – Он заковылял назад к столу. – Придется пить неразбавленным.
Он налил две порции и махнул рукой; я подошел и взял свой стакан. Он снова сел. Я тоже опустился в кресло со стаканом в руке. Дорр закурил длинную коричневую сигару, подвинул коробку с сигарами ко мне, откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня, явно довольный собой.
– Вы тот самый парень, который свидетельствовал против Мэнни Тиннена. Напрасно.
Я попробовал виски. Вполне приличный – можно потягивать не спеша.
– Иногда жизнь усложняется, – продолжал Дорр ровным, спокойным тоном. – Политика хоть и забавная штука, но плохо действует на нервную систему. Вы меня знаете. Я человек жесткий и всегда добиваюсь своего. Желаний у меня не так уж много, но если я чего-то хочу, то это серьезно. И мне плевать на средства.
– Да, именно так о вас говорят, – вежливо кивнул я.
Дорр моргнул. Затем он повернулся к кошке, притянул ее к себе за хвост, повалил на бок и принялся гладить по животу. Кошке, похоже, нравилось.
– Вы застрелили Лу Харгера, – тихо произнес Дорр, подняв на меня глаза.
– Почему вы так решили? – Мой вопрос прозвучал довольно спокойно.
– Вы застрелили Лу Харгера. Может, так ему и надо – но это ваших рук дело. Пуля тридцать восьмого калибра прямо в сердце. У вас пистолет тридцать восьмого калибра, и вы отличный стрелок. Вчера вечером вы были с Лу Харгером в Лас-Олиндасе и видели, как он выиграл кучу денег. Вы должны были его охранять, но придумали кое-что получше. Догнали Харгера и эту девчонку в Уэст-Симарроне, всадили в него пулю и забрали деньги.
Я допил виски, встал и налил себе еще порцию.
– Вы договорились с девчонкой, – продолжал Дорр, – но она передумала. Впрочем, это не важно, поскольку рядом с Харгером полиция нашла ваш пистолет. И деньги у вас.
– Ордер на мой арест уже выдан?
– Еще нет – пока я не скажу… И пистолет еще не приобщили к делу… Вы же знаете, у меня много друзей.
– Меня оглушили возле заведения Каналеса, – медленно произнес я. – И поделом. Забрали пистолет. Я так и не догнал Харгера и больше его не видел. Девушка пришла ко мне сегодня утром с конвертом денег и рассказала, что Харгера убили в ее квартире. Вот откуда у меня деньги – взял на сохранение. Я не очень-то ей поверил, но она принесла деньги, и это серьезный аргумент. Кроме того, Лу Харгер был моим другом. И я начал расследование.