Но прежде всего и более всего легионеры сражаются друг за друга. Они вместе тренировались, бок о бок прошли сотни километров, едят у одного костра, спят в одной потертой кожаной палатке. Нет для них преступления страшнее, чем бросить commilito (соратника) на поле брани. Они называют друг друга frater (брат), и высшую награду легионера – венок из дубовых листьев, именуемый corona civica, – получает тот, кто рискнул жизнью, спасая раненого товарища. Такой венок носит и сам Юлий Цезарь: для солдат это весомое доказательство, что их командующий – не «говорящая голова», а человек, выигрывающий битвы мужеством и умением, человек, которому можно без страха доверить свою жизнь.
Цезарь ведет легион в битву, но расправляются с врагами его люди. Для них это не вопрос страстного порыва: к страстям они не склонны. Они – легионеры, и их задача – выполнять тяжелую и кровавую работу, которая поможет Риму оставаться величайшей мировой державой.
В сгущающихся сумерках Цезарь обращается к своей армии. Напоминает солдатам, что означает пересечь Рубикон. «Мы еще можем отступить, – говорит он, хотя все вокруг понимают, что момент для отступления давно позади. – Но стоит перейти этот мостик – и придется драться».
Любимый легион Цезаря – не Тринадцатый, а другой, Десятый. Но, как и многие другие, он еще в Галлии. Дожидаться всех невозможно: единственное спасение сейчас в том, чтобы молниеносно овладеть сердцем Рима.
Становится все холоднее, солдаты ежатся от промозглой сырости. Тревожно ли Цезарю? Быть может. Но мысль о том, что в его руках – легион безупречных машин убийства, изгоняет страх.
Беда в том, что такие же солдаты и на другой стороне. Цезарю придется бросить римлян против римлян, легионеров против легионеров, брата против брата.
Цезарь переходит Рубикон. Гравюра
Время пришло. Цезарь стоит в одиночестве, не сводя глаз с противоположного берега Рубикона. Офицеры его мнутся поодаль, ожидая приказов. Их лица, как и лица легионеров, ярко освещены пламенем факелов.
– Alea jacta est, – наконец говорит Цезарь, ни к кому в отдельности не обращаясь. Он цитирует строку греческого драматурга Менандра: «Жребий брошен».
Цезарь и его легион переходят Рубикон и вторгаются в Италию.
* * *
Далее следует не просто гражданская война в Риме, а первая мировая война в истории. Скоро все Средиземноморское побережье обращается в поле битвы: равнины и пустыни его полны легионеров, моря кишат военными судами, перевозящими войска из одной страны в другую. Идут жестокие битвы, часто врукопашную. Пленников ждут пытки и смерть, и многие, видя, что битва проиграна, кончают жизнь самоубийством, чтобы не попасть в руки победителям. За два месяца Цезарь берет Рим, но тут же его покидает. Просто овладеть Римом ему недостаточно. Нужна полная победа. А Помпей бежал – и Цезарь бросается за ним в погоню через Средиземное море, в Египет.
Сойдя на берег, чтобы встретиться с Птолемеем Тринадцатым, юным царем Египта, Помпей – великий полководец, архитектор, строитель, неутомимый женолюбец, женившийся пять раз, человек, в молодости трижды удостоенный триумфального шествия по улицам Рима, – гибнет от удара мечом в спину. Убийцы ударяют его несколько раз, для верности. Не желая, чтобы они видели выражение его лица в миг смерти, Помпей успевает закрыть лицо краем тоги. Убийцы отсекают ему голову, а тело бросают на песчаном берегу, чтобы его расклевали птицы. Думая, что это порадует Цезаря, египтяне приносят ему отрезанную голову врага. Но Цезарь потрясен. Он плачет над Помпеем, а затем приказывает отыскать тело, чтобы достойно похоронить его по римскому обычаю.
Но убийство Помпея – еще не конец войны; знамя скоро подхватывают его союзники и жаждущие мести сыновья. В конце концов Цезарь выиграет гражданскую войну и получит власть над Римской республикой, к радости основной массы глубоко почитающих его горожан. Но до этого дня – еще четыре года боев. И в то же время Цезарь продолжит командовать легионами за пределами Рима, от Фарсала в Греции до Тапса в Тунисе и до равнин Мунда в нынешней южной Испании
[11], и слава его будет расти и шириться.
Однако Цезарь одерживает победы не только на поле боя.
* * *
48 год до н. э. Одновременно с гражданской войной в Риме идет гражданская война и в Египте. На одной стороне – Клеопатра, ей двадцать один год. На другой – ее тринадцатилетний брат Птолемей Тринадцатый, во всем следующий советам своего наставника, евнуха Потина. Птолемей успешно изгнал Клеопатру из ее дворца в приморской столице Александрии. Сюда же в погоне за Помпеем явился Цезарь, и египетские проблемы переплелись с римскими. Это Потин, решив встать на сторону Цезаря, приказал обезглавить Помпея на египетском берегу.
Но Цезарь хотел обойтись с Помпеем великодушно, и варварское злодеяние Потина вызвало у него отвращение. «Более всего удовольствия, – напишет впоследствии о Цезаре историк Плутарх, – доставляла ему возможность спасать жизни сограждан, воевавших против него».
На время Цезарь останавливается во дворце египетских царей. Однако опасается, что Потин попытается убить и его, поэтому боится засыпать и подолгу не ложится в постель. В один из таких вечеров Цезарь вдруг слышит какой-то шорох у двери. Но это не Потин и не его убийцы – в комнату входит одна, без сопровождения, молодая женщина. Это Клеопатра – хоть Цезарь этого еще не знает. Она пробралась во дворец с черного хода и незамеченной прошла по каменным коридорам. Женщина закутана в плотный черный плащ, волосы и лицо скрыты под покрывалом. Заинтригованный, Цезарь ждет, что же скажет эта таинственная незнакомка.
Медленно и соблазнительно Клеопатра открывает лицо с полными губами и орлиным носом. Плащ ее спадает на мраморный пол; под ним – лишь тонкая льняная рубашка. Темные глаза Цезаря скользят по ее телу: он видит и небольшие груди Клеопатры, и изгиб бедер, и многое другое. Клеопатра тоже не сводит глаз с Цезаря: «Желание ее все более росло» – как напишет позже об этом моменте один историк.
Клеопатра знает силу своих чар и теперь готова подарить Цезарю самый драгоценный свой дар – разумеется, в обмен на серьезное политическое вознаграждение. Смелый гамбит немедленно окупается. В эту ночь между Цезарем и Клеопатрой начинается один из самых страстных романов в истории, политическая и романтическая связь, имевшая важные следствия для всего мира. Еще до восхода солнца Цезарь, как и надеялась Клеопатра, решает вернуть ей трон Египта. Для Цезаря это значит вступить в союз с женщиной, унаследовавшей свою власть от Александра Великого, всесильного македонского завоевателя, которым он так восхищается. Объединить силы и, быть может, династии, – что может быть соблазнительнее? Они разговаривают по-гречески, хотя Клеопатра, как сообщают, бегло говорит на девяти языках. Оба проницательны, остроумны и харизматичны. Обоих подданные считают справедливыми и милосердными, оба способны зачаровать толпу своим ораторским искусством. Клеопатра и Египет нуждаются в военной мощи Цезаря, Цезарь и Рим – в природных ресурсах Египта, особенно в изобильной египетской пшенице. Можно было бы сказать, что они – идеальная пара, если бы только Цезарь не был женат.