Книга Смерть и прочие неприятности. Орus 1, страница 43. Автор книги Евгения Сафонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть и прочие неприятности. Орus 1»

Cтраница 43

Перейдя к окну, за которым сияла огнями просторная брусчатая площадь, небрежно прислонился спиной к широкому каменному подоконнику — в шаге от лиэра Кейлуса, скрупулёзно пересчитывавшего свой выигрыш.

— Сделано, — глядя в сторону, сдержанно произнёс человек в чёрном. — Мой маг прицепил заклинание-маячок.

— Вы уверены, что это сработает? — уточнил лиэр Кейлус, передвигая рассыпанные по камню монеты из одной кучки в другую. — Все предыдущие маячки, которые пытались к нему крепить, разрушали защитные чары замка. Стоит ему вернуться домой…

— Это последняя магическая разработка. Пока о ней известно лишь в очень узких кругах, и методов нейтрализации ещё не существует. — ГЛАВА некоей организации, о которой тоже было известно лишь в очень узких кругах, непринуждённо хлебнул из своего бокала. — Маячок незаметен для носителя. Успешно преодолевает все существующие типы магической защиты, неуязвим для охранных чар. Как только объект покинет свою обитель, мы об этом узнаем. Если место, в которое он направится, мы сочтём подходящим, мои люди будут там же через пару минут.

— Лучшие люди, надеюсь?

— Лучшие. Я осознаю, с кем им предстоит иметь дело. — Голос человека в чёрном остался абсолютно бесстрастным: будто убийство принца для него ничем не отличалось от заказов, что он получал прежде. — Но даже если зверь сильнее всех в лесу — когда он одинок, умелому охотнику затравить его вполне по силам.

Лиэр Кейлус усмехнулся: он ценил метафоры и изящные формулировки.

— Последнюю часть задатка передам завтра утром, — сказал он.

Вместо ответа человек в чёрном отставил бокал на подоконник — и, таким лаконичным образом попрощавшись, удалился.

Оставив Кейлуса Тибеля мечтательно смотреть, как за окном мешаются друг другу экипажи, ждущие хозяев на площади перед Ареной.

Счастье, что малыш Уэрти так самоуверен, что всюду ходит без охраны. И так любит быть один. А ещё это будет чрезвычайно забавно: заплатить за убийство одного племянника выигрышем, полученным за победу другого.

Посмеиваясь собственному остроумию, лиэр Кейлус сгрёб монеты в бархатный кошель. Ему не нужно было напитков — вместо них он с успехом смаковал собственные мысли.

Всё идёт хорошо. «Коршуны» господина Дэйлиона своё дело знают, в этом сходились все известные ему источники. И пусть в качестве задатка с него потребовали стоимость хорошего трёхэтажного особняка — цель стоит любых средств, а часть этих денег он уже сегодня отбил. Спасибо племянничку, шедшему в его списке на устранение под номером два. Вот с Айрес пока лучше повременить… пусть сперва повоюет. Если сможет. Без неё заполучить Риджию будет трудновато, а перспектива править двумя странами вместо одной Кейлусу весьма приглянулась.

Вот бы ещё появились какие-нибудь вести о девчонке. Будь она в его распоряжении, сестру можно — и нужно — было бы убирать со спокойной совестью. Но иномирная гостья будто в межгранье канула. Или и вовсе из него не выныривала.

Никаких следов. Нигде.

Вспомнив кое-что, весьма его тревожившее, Кейлус медленно спрятал кошель во внутренний карман парчового жилета.

Может, хоть Тиму улыбнётся удача? А то Кейлус уже устал выслушивать от шпионов одно и то же. Как известно, хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам; и хотя ему очень не хотелось отпускать своего секретаря туда, где уже сгинули многие тренированные бойцы, только в нём Кейлус Тибель был уверен, как в самом себе. Так что — можно считать, что он сегодня лично отправился в Шейн. Проверить, не потерялась ли обещанная Лоурэн спасительница на землях наследника престола. Или, помилуй Жнец, в его замке.

Ведь если мальчишка заполучит ещё и её…

Непроизвольно сжав губы, Кейлус Тибель всё же направился к столу, где шипели и пенились разноцветьем благоухающие хмельные струи.

Вернись с новостями, Тим, думал он дорогой. Какими угодно. Всё лучше, чем их отсутствие.

Но сперва просто — вернись.


ГЛАВА 13
Agitato

Agitato — взволнованно, возбуждённо, тревожно (муз.)

Начался Евин день пусть и увлекательно, но куда скучнее, чем закончился.

С утра она имела счастье лицезреть из окна, как Эльен возвращается из города с покупками. Призрак непринуждённо восседал на облучке большой крытой телеги, запряжённой парой конских скелетов. Сперва девушку это немного ошеломило (и скелеты, и факт вылазки Эльена за пределы замка). Затем она поняла, что всё вполне логично: мёртвые лошади доставляют хлопот куда меньше живых, а слугам-скелетам было бы трудновато договариваться с продавцами.

Поразмыслив, Ева быстро сбежала по ступенькам во двор — как раз к тому моменту, когда копыта коней неторопливо застучали по брусчатке.

— О, лиоретта! — завидев её, Эльен слегка натянул удила: не замедлив привстать, дабы поприветствовать её куртуазным поклоном и витиеватым росчерком полупрозрачной руки. — Ваш призрачный рыцарь вернулся к вам на белых конях!

Ловко запрыгнув на облучок, благо телега для этого достаточно притормозила, Ева улыбнулась:

— Эльен, вы уже определитесь, сватать меня вашему господину или кокетничать со мной самому.

— Не смею даже предположить, какие из моих недостойных слов подтолкнули вас к столь ошибочным выводам, — невозмутимо откликнулся призрак. — Я направляюсь на задний двор, присоединитесь?

Ева, поразмыслив, кивнула, и мёртвые кони процокали мимо колодца к арке на другой стороне внутреннего двора: туда, где девушка ещё не бывала.

— Герберт рассказал мне о ритуале. О том, что он собирается призвать Жнеца, — без обиняков сообщила Ева. — Почему же для вас это личное?

— Потому что все, кто пробовал призвать Жнеца, погибали. Умирали. Или сходили с ума. Все, кроме Берндетта. Человек не предназначен становиться вместилищем бога. — Телега медленно ехала под серыми сводами длинной арки, насмешливо отражавшей все звуки, но голос призрака эхо игнорировало. — Уэрту совсем необязательно делать это, чтобы войти в историю. Он принесёт куда больше пользы народу Керфи, если проживёт долгую жизнь и совершит множество магических открытий, на которые способен его блестящий ум. Как те чары, которые подняли вас… но он и слышать об этом не хочет. Либо всё, либо ничего. Либо призыв Жнеца, либо смерть. — Эльен отстранённо смотрел прямо перед собой. — Я верю в его могущество, но я не хочу, чтобы он умирал.

За аркой Ева ожидала увидеть двор — однако, к её удивлению, там расположился целый каскад дворов. Выстроенных высокими ярусами позади замка, примыкавших к хозяйственным пристройкам, представлявшим собой целые симпатичные домики в два-три этажа. Отсюда, с самого верхнего яруса, прекрасно просматривались все остальные — и неприступные стены, высившиеся над отвесными обрывами каменной кладки, и окружавший замок бурый лес, и оголённый зимой холм, подножие которого окольцовывала сумрачными водами река.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация