Книга Убийство во времени, страница 75. Автор книги Джули МакЭлвен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство во времени»

Cтраница 75

– Для этого типа убийц характерно устраивать периоды передышки, – произнесла она наконец. – Они утоляют свое желание… на некоторое время.

На короткое время установилась полнейшая тишина. Они переваривали услышанное.

Сэм приподнял брови.

– То есть вы хотите сказать, что после того, как этот негодяй убивает кого-то, он берет передышку перед тем, как снова убить?

– Да. И он точно снова совершит убийство. Ему это нужно.

– Зачем? – спросил он с недоверием.

– Существует множество теорий. – «Слишком много», – подумала она. – Достаточно сказать, что мы можем рассуждать бесконечно на тему того, почему он делает то, что делает. Факт остается фактом: он это делает. Нам нужно остановить его прежде, чем он снова это совершит.

– Схема, – пробормотал Элдридж. – Если установление его схемы поведения поможет нам остановить этого монстра, то это нам и нужно сделать. Давайте приступим, мистер Келли.

– Да, сэр. – Он вытащил кипу бумаги из кармана пальто и разложил их у себя на коленях. – Иветта. Я сомневаюсь, что это ее настоящее имя, это важно отметить. Она была первой пропавшей проституткой. Так, посмотрим. Февраль 1812 года, – прочел он, его глаза сузились. – Ей было пятнадцать. Затем София, тоже пятнадцать, в июне того же года, суббота, пятнадцатое число. Мэри, семнадцать, пропала в октябре, примерно шестнадцатого числа. В 1813 году в феврале пропала Клара, восемнадцать лет, двенадцатого числа. Затем Элизабет, пятнадцать, тринадцатого июня. Матильда, семнадцать, восьмого октября. Потом следующая проститутка пропала в феврале, в субботу, двенадцатого числа и… Боже…

Он пробежался глазами по бумагам, которые держал в руках, и затем поднял взгляд на Кендру.

– Они все пропадали в одни и те же месяцы. Всегда. Февраль, июнь и октябрь. Что это значит?

– Схема, – мягко ответил Элдридж.

– Этот сумасшедший забирает девушек раз в четыре месяца! – глаза Ребекки потемнели от ужаса.

Алек нахмурился, скрестив руки на груди, и окинул их всех взглядом.

– Подождите секунду. Думаю, нам не нужно забывать, что это всего лишь предположение. Мы не можем быть уверены, что эти девушки мертвы или что они не ушли по собственному желанию, несмотря на их внезапное исчезновение.

Элдридж покачал головой.

– Нет, Алек. Все указывает на то, что исчезновения этих девушек связаны между собой.

– Мистер Келли признал, что не обошел все бордели. Там может быть еще больше пропавших девушек – в те же месяцы или в другие, – допустила Кендра, задумавшись.

– Мы были во многих местах, включая некоторые дешевые заведения. Не во всех академиях есть пропавшие девушки. Только вот в этих. – Сэм поднял кипу бумаг.

– Если эта схема правильна, – продолжил Алек, и по тону его голоса можно было понять, что они его не до конца в этом убедили, – тогда преступник не следовал ей в случае с этой девушкой, так как сейчас август, а не октябрь.

Холодный ужас пополз по спине Кендры.

– Вы правы. Его период передышки просто сократился.

– Что бы это значило? – спросила, нахмурившись, Ребекка.

– Ему уже недостаточно трех девушек в год. Он набирает обороты.

31

Кендра записала имя каждой пропавшей девушки, сопроводив его соответствующей информацией, касающейся возраста и месяца, когда они пропали. После этого она встала и принялась изучать записи на грифельной доске. К ее доске, может, и не были приколоты фотографии каждой пропавшей девушки, но их имена, которые целиком заполнили первую колонку, были жутковатым напоминанием того, что эти жизни, скорее всего, было уже не вернуть.

Все, казалось, чувствовали то же. Несколько минут все просто молчали.

Затем Кендра посмотрела на герцога.

– Вы сможете достать карту Лондона? Я хотела бы определить нахождение каждого борделя, в котором работали эти девушки.

– Это можно организовать. Полагаю, вы снова ищете схемы?

«Кластерный анализ», – подумала она с ностальгией. В двадцать первом веке изощренные компьютерные модели заменили бы бумажные карты и канцелярские кнопки. Но ничто не мешает ей использовать устаревшие методы работы.

– Если появится какая-то схема, то мы сможем узнать что-то о его зоне комфорта. – Она пожала плечами. Любая зацепка может помочь. Она подняла свой взгляд на Сэма. – Вы узнали что-нибудь о служанке, которую убили на Саттон-стрит пять лет назад?

– Пять лет – это много времени, мисс Донован. И Лондон кишит головорезами. Один мой человек поговорил с местным дозорным, но… – Он покачал головой. – Никто особенно не помнит ту убитую служанку.

Шансов было мало, она знала. Так как еще не существовало официальной полиции, то не было и официальных полицейских архивов. Она вздохнула и соединила пальцы на переносице, думая над следующим шагом. Она знала, каким он будет. Она также знала, что никому он не понравится.

– Мы с герцогом составили список мужчин, подпадающих под описание преступника и живущих в радиусе десяти миль, – произнесла она наконец. – Это начало…

– Простите, мисс, но почему? – прервал ее Сэм. – Почему десять миль? Ее же подхватило течение реки. Она могла проплыть большое расстояние.

Кендра покачала головой.

– Джейн Доу получила существенные повреждения, но я полагаю, что, если бы тело проплыло дальше вниз по течению, эти повреждения были бы значительнее. Вообще, я не думаю, что тело проплыло даже десять миль. Я решила перестраховаться, когда думала именно над этим параметром. Полагаю, мы должны искать преступника гораздо ближе, возможно, ближе к тому месту, где Джейн Доу обнаружили в озере.

Она ждала, что Сэм запротестует. Но детектив кивнул.

– Да. Это звучит разумно, мисс.

Она продолжила:

– Как я уже сказала, мы включили в этот список мужчин, которые подпадают под общее описание: финансово обеспеченные, от двадцати пяти до сорока пяти. Это тот возраст, когда подобный тип убийц достигает расцвета своей деятельности. Мы с герцогом уже вычеркнули всех, кто не является землевладельцем или не имеет доступа к собственности. Затем мы сузили круг подозреваемых, убрав всех местных, которые никогда не посещали Лондон или делали это редко. Наконец, мы вычеркнули всех мужчин, которые сейчас не находятся в своих владениях, потому что они где-то за рубежом. И у нас остается восемь предполагаемых преступников в радиусе десяти миль. Нам нужно выяснить, где они были в ночь убийства.

– Этот процесс отсева логически безупречен, – герцог одобрительно кивнул.

Сэм задумчиво посмотрел на Кендру.

– Это подход, применяемый сыщиками.

– Так как у мистера Дэлтона нет алиби на интересующий нас промежуток времени, я полагаю, что он должен остаться в списке подозреваемых, – прокомментировала Ребекка, заслужив удивленный взгляд Сэма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация