«Точно, чуть не забыл об этом парне! – воскликнул Реджинальд. – Очень вежливый парнишка!»
– Что? – воскликнул я, и в моё сердце водопадом хлынула тревога. – Хотите сказать, что вчера уже пустили кого-то в Затерянный лес?
«Ага, чувак, высокого мальчика, – ответил Реджинальд. – Очень симпатичного».
«И очень вежливого! – добавил Биллиам. – Для эльфа».
Я тут же понял, что это был Эдвин. А кто ж ещё? Вряд ли по сибирским лесам бродит много симпатичных мальчиков-эльфов. А это значит, что он как минимум на день опережает нас.
Нужно срочно сделать что-то, чтобы пройти мимо этих деревьев.
Но что?
Они такие непостоянные. Боюсь, что, даже если мне удастся их уболтать, они снова могут внезапно поменять своё мнение. Я обернулся и посмотрел на своих спутников, которые теперь казались ещё более смущёнными, чем в начале моего спора с этими твердолобыми (во всех смыслах) типами.
– Не знаю, что делать, – сказал я. – Я только что узнал, что Эдвин уже в Затерянном лесу. Он опередил нас почти на день.
– Говорил же вам, что так и случится, если командовать буду не я! – завопил караульный, который только что горячо отпирался от руководства. И их спор пошёл по новому кругу.
– Жаль, что я не могу тоже слышать деревья, – сказала Ари, игнорируя их вопли. – Может, тогда мы бы могли чем-нибудь помочь…
– Может быть, именно в этом и дело, – сказал Головастик.
Мы посмотрели на него, ожидая объяснений. Осознав, что мы не поняли, к чему он ведёт, Головастик вздохнул, но продолжил:
– Почему только Грег может слышать деревья? – спросил он.
– Трепетная любовь деревьям к сказывается ясно, – сказал Лейк.
– Верно, но я сейчас не об этом, – продолжил Головастик. – «Почему» не ключевое слово. В моей теории главное другое: Грег действительно любит деревья.
Убедившись, что мы по-прежнему не понимаем его, Головастик снова вздохнул и ещё раз набрал полную грудь воздуха, как будто собирался совершить километровый забег.
– А ты уже использовал свои знания? – спросил меня Головастик. – Что это за деревья?
– Picea ajanesis, – ответил я, постепенно начиная догадываться, к чему он клонит, – более известная как ель аянская, иногда её ещё называют Джизо. Но в любом случае мне раньше не случалось разговаривать с хвойными деревьями, аянскими или любыми другими!
– Разговаривал или нет, это же всё равно деревья, правда? – спросил Головастик. – Чем этот вид ели отличается от других?
Я кивнул, понимая, чего он от меня добивается. Правда, я по-прежнему не догадывался, как знание о том, что аянские ели достигают до пяти метров в высоту и что их древесину используют для изготовления музыкального инструмента под названием тонкори, может помочь нам убедить их пропустить наш отряд в Затерянный лес. Но сейчас буквально жизненно необходимо было использовать любую возможность.
– Ладно. Попробую что-нибудь придумать, – сказал я, оборачиваясь снова.
Я сделал несколько шагов к лесу и услышал, как деревья перешёптываются.
«Ш-ш-ш, тихо! Он возвращается», – сказало одно из них.
«Братан, тебя не устроил ответ “нет”?» – спросил Биллиам.
– Не в этом дело. Просто стало любопытно, – сказал я, глубоко вздохнув, – каково это – иметь светло-коричневые иголки различной длины, в отличие от красно-коричневых иголок определённого размера, как у ваших близких соседей на юге?
На секунду деревья, кажется, опешили.
«Итак, кто же у нас тут? – наконец сказал Реджинальд. – Тут у нас маленький знаток деревьев, ведь так?»
«По-моему, он думает, что знает о деревьях всё», – добавил Биллиам.
«Похоже, ему много что известно, чувак».
«Я сам вижу, что много, – согласился Биллиам. – Братан, это не сарказм».
Они так впечатлились, что даже не заморочились ответом на мой вопрос. Теперь я привлёк их внимание, и нельзя было потерять его.
– Я это к чему, – продолжил я. – Готов поспорить, что в лесу позади вас есть множество очень крутых деревьев, каких я никогда не видел. Да что там я, никто их не видел уже тысячи лет. А ведь они по-настоящему уникальны.
«Ну, думаю да», – согласился Реджинальд.
«Хочешь сказать, что тебе интересно на них посмотреть?» – спросил Биллиам.
– Это было бы здорово, – ответил я. – Любопытно, чего там больше: елей или пихт. Сколько хвойных? Вдруг обнаружатся какие-нибудь следы дорианского широколиственного дерева?
«О, теперь и мне интересно! – воскликнул Реджинальд. – Да, я ведь уже давно об этом думаю!»
«Видишь ли, мы не знаем, какие там деревья. Мы же не можем сами пойти и посмотреть, потому что у нас нет ног, чтобы ходить», – объяснил Биллиам.
– Я могу сходить посмотреть и потом рассказать вам, – предложил я.
Они надолго задумались и замолчали.
«Обещаешь, что ты вернёшься и расскажешь нам обо всём, что увидел? – пытливо спросил Реджинальд. – И не попытаешься прошмыгнуть мимо нас, словно мышь?»
– Обещаю, – сказал я. – Если только я не сгину в лесу, я точно-точно вернусь.
«Хорошо, братан, – удовлетворился моим ответом Биллиам. – Ты почти наверняка умрёшь, потому что никто из тех, кого мы пропускали, не возвращался. По крайней мере, в целом виде. Но мне кажется, попытаться стоит. Поэтому я говорю “да”. Реджинальд?»
«Конечно, скорее всего, он со своими друзьями там и останется, – сказал Реджинальд. – Но мне же тоже любопытно узнать, сколько там симпатичных темнохвойных, а сколько вертихвосток берёз. Так что да, чувак, я согласен».
«Итак, Грегдруль Пузельбум, – объявил Биллиам. – Ты и твои друзья можете пройти!»
Я обернулся и махнул спутникам, чтобы они шли за мной.
– Мы можем пройти! – радостно сообщил я им. – Быстрее, пока они не передумали.
Глэм, Лейк, Ари, Головастик, Камешек, Тики и пять караульных быстро похватали свои пожитки и присоединились ко мне на краю леса.
Затерянного леса.
«Братан, ну и чего ты ждёшь?» – нетерпеливо рявкнул Биллиам.
«Ждёт, когда подадут оркестр, наверное», – предположил Реджинальд.
Я покачал головой и сделал несколько шагов вперёд. Ничто не остановило меня, не развернуло. Мои спутники двинулись следом, и мы наконец прошли мимо первого ряда деревьев в зачарованное королевство Затерянного леса.
Теперь мы стали гораздо ближе к амулету.
Надеюсь.
Глава 13. В которой стая белок ест оленя
Затерянный лес нас не впечатлил.
То есть, конечно, в первый момент мы застыли от восторга и недоумения, когда поняли, что горы, прежде окружавшие лес, вдруг исчезли, как и ледниковое озеро позади нас. Внезапно всё вокруг обратилось в дремучий и кажущийся бесконечным мир деревьев.