Книга Красавица, страница 29. Автор книги Рене Ахдие

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красавица»

Cтраница 29

Не считая, конечно, витающей вокруг него ауры властности.

Прежде чем заговорить, он натянуто всем улыбнулся, продемонстрировав свои ровные белые зубы. Затем поправил рубашку, белоснежный краешек которой торчал из-под темно-зеленого сюртука.

– Я детектив Майкл Гримальди городской полиции Нового Орлеана, – начал говорить он, отрывисто, каждое его слово будто бы пыталось перекрыть предыдущее. – Я надеюсь на ваше полное содействие в нашей с вами работе для того, чтобы мы могли найти виновника этого ужасного преступления. – Он сделал шаг вперед, оказавшись рядом с Арджуном, который вздрогнул, помрачнев.

При виде дискомфорта Арджуна на лице детектива Гримальди мелькнуло удовлетворение. Теперь, когда он стоял рядом с Арджуном, Селина отметила про себя, что цвет их кожи почти совпадает, хотя детектив Гримальди не был похож на человека родом с Востока. Может, итальянец, как намекала его фамилия.

Светлые глаза детектива Гримальди снова пробежали по залу. Без сомнений, он рассматривал собравшихся, ища, с кого начать. Вскоре его взгляд остановился на Селине. Его голова едва заметно наклонилась, глаза оценивающе сверкнули. Селина инстинктивно вздернула подбородок. Надменно. Она не понимала, что заставило ее так поступить, но она хотела выглядеть гордой и опасной, никак иначе. С растягивающей его губы усмешкой юный детектив перевел глаза на Пиппу. Что бы он ни пытался найти, он нашел это в ней.

Детектив поклонился Пиппе.

– Прошу прощения, что приходится вас задерживать, мисс, – сказал он. – Обещаю, что это не займет много времени. Я слышал, вы были одной из тех, кто нашел тело бедной девушки. – Пауза. – Должно быть, жуткое для вас зрелище. – Детектив Гримальди протянул ей руку, как будто желая помочь Пиппе подняться на ноги. – Будете ли вы так любезны поговорить со мной наедине всего пару…

– Нет, – оборвал Бастьян, его голос прозвучал низко и резко. Определенно наполненный злобой. Он остался стоять в тени, отказываясь вести себя хоть чуточку уважительно. За его спиной зашуршали шторы, словно ветер колыхал их края. – Никто не будет отвечать ни на какие вопросы без свидетелей, только на глазах у всех присутствующих. – Когда Бастьян закончил свою речь, витающая в воздухе беззвучная угроза стала еще более отчетливой. Становилось сложно дышать, словно все они оказались в ловушке в тесном сосуде.

Детектив Гримальди выпрямился. Расправил плечи. Негодование мелькнуло на его лице до того, как он сумел снова взять свои эмоции под контроль.

– Мистер Сен-Жермен, – нахмурил он брови. – Если вы желаете, чтобы присутствовал адвокат…

– Это необязательно. – Бастьян оттолкнулся от стены и прошел мимо Селины, шагая навстречу детективу. Он намеренно тянул время, вытаскивая молочно-желтый платок из кармана своего жилета и засовывая в карман брюк. Когда же он остановился в нескольких шагах от детектива, шторы за его спиной опять заколыхались.

Туссен показался из темноты, медленно выползая на свет.

Селина замерла на своем месте, и кровь заледенела в ее жилах. Испуганные крики сорвались с губ нескольких офицеров полиции. Один из них даже попытался вытащить револьвер, однако детектив Гримальди заставил его остановиться только лишь взглядом. Бастьян одарил их косой улыбкой, напомнив Селине персонажа книги, которую она недавно читала. Кота из графства Чешир, который обожал говорить рифмами.

Туссен обвился вокруг ног Бастьяна, его раздвоенный язык мелькал над ковровым покрытием, а голова лениво качалась. Хотя было видно, что детектив Гримальди напрягся, он никак не выразил этого, лишь переместил вес на пятки.

– Полагаю, ваш адвокат уже здесь?

Бастьян легко пожал плечом.

– Возможно.

Селина мысленно приказала себе расслабиться, пока изучала бесконечные лица собравшихся вокруг, пытаясь понять, кто из членов Львиных Чертогов тоже хорошо знаком с законом. Однако никто, на ее взгляд, не подходил под такое описание. Никто и не шевельнулся, когда разговор зашел о законе. Все выглядели так, будто были статуями, вырезанными из камня.

– Удивительно, что вы заранее об этом подумали, мистер Сен-Жермен. – Детектив Гримальди ударил языком по своему нёбу, цокнув. – Поистине завидую вашим связям.

– По опыту уяснил, детектив Гримальди. – Взгляд Бастьяна посуровел. – Разум – это меч, знания же – его наковальня.

– Конечно, – фыркнул детектив Гримальди. – Если желаете, я буду рад услужить вам и переместить всех в наш офис, прежде чем продолжать опрос юной леди. – Многозначительная искра блеснула в его бесцветном взгляде.

– Я в равной с вами степени рад сотрудничеству. – Хотя Бастьян и не повышал голоса, угроза буквально вилась между его словами. – Однако я не могу гарантировать, что все остальные присутствующие будут так же… услужливы.

Селина сглотнула. Что-то изменилось в разговоре этих двоих. Хотя оба молодых человека беседовали вполне себе цивилизованно, невозможно было не заметить, какие чувства лежали в основе их общения.

Обоюдная, чистейшая ненависть.

Настоящая опасность (та, что предвещает физические увечья) окутывала их. Бастьян перешагнул через чешуйчатый круг у своих ног, подходя ближе к Пиппе. Точно безмолвно угрожая. Бросая детективу вызов на то, чтобы решиться и напирать дальше.

Дальше все было тонко сработано. Найджел, Арджун, мужчина с Дальнего Востока и две женщины с пугающими кольцами взглянули на Бастьяна, повернув головы в унисон, их тела встрепенулись, готовые броситься в атаку.

Готовые к тому, что что-то вот-вот произойдет.

Такое поведение не должно было подействовать на офицеров, однако стоящие по периметру начали встревоженно перешептываться. Самый молодой из всех пятерых – парнишка, которому едва ли исполнилось восемнадцать, – поднял взгляд от Туссена на Бастьяна. И тут же задрожал.

Что же такого было в Бастьяне, в его доме, что заставляло каждого падать духом?

Другой офицер, пожилой джентльмен с красноватым носом и слезящимися глазами, сделал шаг вперед.

– Эм… Майкл, – начал он тяжелым голосом, – послушай, мальчик мой, может, будет лучше, если…

– Детектив Гримальди, – поправил его юный детектив, даже не взглянув на мужчину.

Офицер кашлянул, однако не смог утаить своего помрачневшего выражения лица.

– Детектив Гримальди… возможно, будет лучше, если мы проведем опрос здесь, сэр.

Недовольство отразилось на лице Майкла Гримальди. Селина видела, он хочет возразить, но понимает, что ситуация складывается не в его пользу.

– Хорошо, сержант Брэди.

В этот самый миг стало очевидно, что все присутствующие (за исключением Селины и Пиппы) знают нечто такое о «Жаке» и его необычных резидентах, что не бросается в глаза сразу. Себастьян Сен-Жермен и впрямь обладал какой-то странной властью в стенах этого здания. Ни разу он никому не угрожал и не повышал голоса. Тем не менее каким-то неведомым образом ему удавалось держать всех в неосязаемых тисках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация