От такой иронии судьбы она чуть не рассмеялась.
И закашлялась. Хватка на ее руках снова усилилась.
Мужчины, сверля ее взглядами, дружно сделали шаг вперед, и в сердце Мерси поселился страх.
30
Трумэн пытался отдышаться. После удара Оуэна ему казалось, что ребра продырявили легкие. Они вдвоем бросились прочь от ранчо в лес, кружным путем – подальше от автостоянки. Дейли прислонился к дереву и обхватил руками грудь, стараясь не обращать внимания на волну боли.
Оуэн спрятался за другим деревом, наблюдая за прожекторами, освещающими стоянку возле машины Трумэна и высматривая преследователей.
– Когда будет твое подкрепление? – прошипел он.
– С минуты на минуту.
Хочется надеяться.
Дейли вытащил телефон. Сигнала не было.
– У меня нет сигнала.
– Здесь мобильной связи почти не бывает, – заметил Оуэн, глядя на свой сотовый и качая головой.
Шеф полиции услышал, как Том Макдональд назвал его по имени и что-то крикнул насчет Мерси. Когда угрозы Макдональда прорвались в мозг сквозь пелену боли, Трумэн на негнущихся ногах вышел из-за дерева.
– Назад! – велел Килпатрик. – Ничего он ей не сделает.
В темноте Дейли не мог разглядеть глаза Оуэна.
– Ты уверен?
От одной только мысли, что Мерси отдадут на потеху толпе, его скрутило.
– Да.
Оуэн долю секунды колебался, прежде чем продолжить. Его ответ подбросил дров в топку и без того растущей тревоги Трумэна.
– Его такое не интересует, – прошептал Оуэн. – Он использует Мерси, чтобы держать своих в узде, намекая, что они смогут воспользоваться ею, если будут слушаться. Не думаю, что он отдаст ее им просто так.
– Не думаешь, – повторил Трумэн, пытаясь успокоиться. – Для меня не слишком веский аргумент.
– Она моя сестра!
– Только не надо об этом! Ты игнорируешь ее или ругаешь с тех пор, как она вернулась в город. Если это такая семейная привязанность, то я ее в упор не вижу! – Бок Трумэна пронзила боль. Он с трудом перевел дыхание. – По-моему, ты даже обрадуешься, если угроза Макдональда осуществится, – избавишься от Мерси!
Оуэн замолчал, но Трумэн и в темноте чувствовал на себе его мрачный взгляд. Напряжение нарастало.
– Я был не прав, – наконец прошептал Килпатрик. – Я ее вытащу.
– Вдвоем сорок человек не победить.
Трумэн не слишком доверял Оуэну, но ему показалось, что сейчас брат Мерси говорит правду, и это давало слабую надежду.
– Не все на ранчо в восторге от недавних событий.
– Кто-то из людей Макдональда не станет его поддерживать? – уточнил Трумэн.
– Если б они знали, что не одни, то наверняка действовали бы решительнее.
Трумэн обдумал слова Оуэна.
– А что с Кейдом Прюиттом?
Килпатрик покачал головой:
– Боюсь, слишком поздно. Макдональду нужен показательный пример, а Кейд для него совсем не ценный кадр. – Вытер рот трясущейся ладонью.
– Он же еще ребенок! – воскликнул шеф полиции.
– Для Макдональда – нет.
– Что еще мне нужно знать о Макдональде? Это он поджег сарай Тильды Брасс?
Оуэн выдохнул и заколебался.
– Да говори уже, черт побери! – рявкнул Трумэн.
– Да. Джошуа Пенс и кто-то еще подожгли сарай по его приказу.
– Зачем? Чтобы убедить ее продать участок?
– Да. На ее земле есть мост через реку – единственный альтернативный путь к ранчо Макдональда. Он хочет взорвать его и отрезать свои земли, чтобы к ним вела одна-единственная легко обороняемая дорога.
Трумэн представил дорогу на ранчо, с обеих сторон окруженную холмами. Ее легко защищать, не пуская посторонних. Затем вспомнил карту с извилистой рекой, образовывавшей границу между владениями Брасс и Макдональда. Разрушение моста практически изолирует Тома от внешнего мира. С другого края к его землям тоже не подобраться – там слишком крутые горы. Конечно, команда «морских котиков» легко проникнет на его территорию, но местная полиция – нет.
– Так вот для чего динамит…
Оуэн кивнул в темноте:
– Он собирался взорвать мост после покупки ее участка, но, получая отказ за отказом, стал раздумывать над вариантом взять и взорвать пораньше. – Оуэн сделал паузу. – Макдональд слегка параноик.
– «Слегка»?
– Я советовал ему подождать. Он знал, что взрыв привлечет внимание, но из-за паранойи все больше и больше стремится отрезать себя от остального мира. Некоторые из его людей тоже готовы показать властям, что с ними следует считаться. Обсуждали взрыв городского отделения ФБР или даже твоего полицейского участка.
У Трумэна кровь застыла в жилах при мысли, что его подчиненных могли убить.
– Я отправил заявку в полицию, чтобы они забрали динамит, но Том в тот день оказался на ранчо и помешал им.
– Что вообще собирается делать Макдональд? – прошептал Дейли. – Он собирает ополчение, верно?
Плечи Оуэна поникли.
– В некотором смысле да. Но это лишь часть его плана.
– Объясни! – рявкнул Трумэн. Попутно он прислушивался к звукам из столовой, куда Макдональд увел Мерси. Тишина.
Почему полиции так долго нет?
Еще минута – и Оуэн не удержит его от того, чтобы отправиться туда в одиночку.
– Он пытается создать общество, где мы будем сами устанавливать правила. Куда люди могут прийти за помощью, и их услышат.
– Чушь. Устанавливать правила будут не люди, а он лично.
Оуэн переступил с ноги на ногу:
– Да, теперь я это понимаю. Макдональд рассуждает о «совместном руководстве», но я видел только, как он устанавливает свои законы и…
Он внезапно замолчал. Дейли ждал продолжения.
– Что «и»? – спросил он наконец. – Что сделал Макдональд?
В лесной тишине было слышно, как Оуэн нервно сглотнул.
– Он застрелил человека. У меня на глазах.
– Почему ты не обратился в полицию? – Трумэн едва не сорвался на крик, отступив на шаг.
Господи. Макдональд настоящий безумец.
Мерси…
Надо вырвать ее из его лап.
– Это случилось только сегодня, – смущенно ответил Оуэн. – Тогда я понял, что надо выбираться отсюда и рассказать полиции все, что мне известно. Стал думать, как выбраться. Не хочется, чтобы Макдональд начал мстить мне и моей семье.