Книга Вторая правда, страница 74. Автор книги Кендра Эллиот

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая правда»

Cтраница 74

– Мне нравятся высокие и худенькие, – крикнули из толпы. Мерси взглянула на собравшихся и закатила глаза, после чего раздался смех и посыпались шуточки.

– Ты ей не интересен.

– Ты о ком?

Еще более громкий смех.

Кейд старался не обращать внимания на грубые выкрики, его сердце разрывалось от ужаса.

– Спокойно! – велел Макдональд. – Все по местам! Живо!

Мужчины поспешно повиновались, толкаясь, чтобы занять места поближе. Прюитт снова посмотрел на Мерси. Они сидели на одинаковых скамейках лицом к толпе. Между Мерси и Кейдом стоял Макдональд.

Кого же из нас судят?

Макдональд повернулся к Кейду и улыбнулся. Его глаза почти целиком спрятались в складках над щеками.

Меня.

Судя по выражению лица, хозяин ранчо заранее вынес приговор.

Тянет время, чтобы устроить для своих представление.

Мерси не скрывала недовольства. Она переводила взгляд с Кейда на Макдональда, а с Макдональда на зрителей. И она не боялась. Кейд был готов наложить в штаны, а Килпатрик вела себя так, будто запоминала лица преступников для их будущей казни.

– Как вам известно, – официально, словно высокопоставленный чиновник, начал Макдональд, расхаживая между двумя скамьями, – Кейд Прюитт обвиняется в том, что выдал наши секреты ФБР и привел федералов к нашему порогу.

– Какие секреты? – уточнила Мерси.

– Молчать! – Том погрозил ей толстым пальцем.

Килпатрик посмотрела на собравшихся.

– У Кейда нет адвоката? Но ты, конечно, позволишь, чтобы кто-нибудь высказался в его защиту. Или боишься услышать не то, что хочешь?

Публика молчала, уставившись на Макдональда. На его лице мелькнуло раздражение.

– Эта земля больше не является частью Соединенных Штатов, – торжественно произнес Макдональд. – Здесь все по-другому.

– И где же мы находимся? – поинтересовалась Килпатрик.

Ей не ответили.

– Держу пари, твои люди хотели бы иметь адвоката, если их когда-нибудь будут судить, – заявила Мерси, приподняв бровь.

На скамейках заерзали. Кейд ощутил нарастающее напряжение.

– Оуэн, – жестом подозвал Макдональд. – Иди сюда, будешь адвокатом этого предателя.

Мерси резко повернула голову и замерла, увидев брата. Он медленно поднялся из задних рядов и направился к Тому. У Кейда все внутри словно скрутило.

Кейли говорила, что он ненавидит Мерси.

Оуэн Килпатрик не торопясь подошел к дверям столовой.

– Можно мне поговорить десять минут с обвиняемым?

– Одну минуту! – рявкнул Макдональд. Его лицо вспыхнуло от гнева.

– Речь о жизни этого мальчика, – ответил Оуэн. – Я думаю, она стоит больше, чем одна минута. – Он повернулся к собравшимся: – Знаю, мы все новички в этом деле, но не надо создавать прецедент поспешного решения, когда на кону чья-то жизнь. А вдруг кто-то из вас однажды окажется на этой скамье? Какого суда вы бы хотели?

Кейд заметил несколько одобрительных кивков и услышал приглушенное бормотание.

Они согласны?

Он не был уверен, удалось ли Оуэну переубедить толпу. Килпатрик сделал пару шагов к Макдональду и прошептал ему на ухо, но достаточно громко, чтобы Кейд услышал:

– Я пытаюсь выставить тебя объективным судьей.

Судя по выражению лица, хозяин ранчо нисколько не поверил.

– Время вышло, – заявил Том и посмотрел на Кейда: – Что ты рассказал о нас ФБР?

– Он ничего нам не рассказывал, – ответила Мерси.

– Врешь!

– Чушь собачья!

– Заткните ее! – донеслись выкрики.

Мерси посмотрела на сидящих.

– Он не сказал нам ни слова! – выкрикнула она в ответ. – Я вообще не знала его до приезда сюда. И не видела после.

Ей не верили.

Кейд не мог пошевелиться, его руки и ноги словно налились свинцом. Он уже не слышал криков, сосредоточив все внимание на Мерси и Оуэне – похоже, единственных здесь, кто хотел сохранить ему жизнь.

Все остальные хотят моей смерти.

Он больше не мог смотреть на людей, с которыми работал бок о бок: они превратились в звериную стаю. Какая бы дружба ни зарождалась между ними, все забылось из-за жажды крови.

Макдональд кивнул тем двоим, кто выволок Кейда из чулана. Они схватили парня и поставили на ноги.

Вот и всё. Сейчас меня убьют.

Ноги словно превратились в желе, а сердце стучало невероятно громко.

– Давайте к лесу, – скомандовал хозяин ранчо.

Мужчины заколебались. Здоровым глазом Кейд заметил вопросительный взгляд одного из стражников.

Макдональд тоже его заметил.

– Когда закончите, в награду получите женщину.

От улыбки на лице конвоира Кейда снова чуть не стошнило. Когда его потащили к двери, ноги подкосились, а в ушах раздавался громкий рев толпы. Сквозь шум Прюитт расслышал, как Мерси яростно протестует против его участи.

Она бессильна.

Охранник, что справа, пинком распахнул дверь, и они вдвоем выволокли пленника в холодную ночь.

Кейд закричал.

31

Он все еще жив!

Трумэн крался за двумя людьми Макдональда, которые тащили Кейда в сторону леса. Его подташнивало. На пути не было никаких строений. Парня куда-то вели явно не для того, чтобы устроить поудобнее. Кейд кричал и брыкался, но его легко усмирили, не обращая внимания на вопли. Трумэн подобрался ближе, пытаясь разглядеть, есть ли оружие у конвоиров.

– Под «женщиной» он имел в виду агента ФБР, – сказал тот, что справа от Кейда.

– Но он не сказал, что речь именно о ней, – возразил другой. – Может, об этой сучке Шелли… Послушай, когда Макдональд выражается расплывчато – это неспроста.

– Ну, Шелли меня совершенно не интересует. Почти все парни на ранчо побывали у нее между ног.

– Она не так уж и плоха.

– Я хочу федералку. Она наверняка горячая, как ее слепая сестрица. Жаль только, что та слепая сука забрюхатела… Но мы ей за это отомстили.

– Она это заслужила, – поддакнул второй.

Это они швырялись в Роуз камнями и грязью?

Шефа полиции охватила ярость.

– Пожалуйста, не убивайте меня…

Мольбы Кейда разрывали Трумэну сердце. Парень перестал кричать и теперь просто молил о пощаде.

– Извини, мальчик. Приказ есть приказ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация