Книга Вавилонские книги. Книга 3. Король отверженных, страница 85. Автор книги Джосайя Бэнкрофт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вавилонские книги. Книга 3. Король отверженных»

Cтраница 85

Народу на площади меньше не стало. Толпа гоготала, пела и спорила сама с собой – неразумное стадо кружило между городскими кварталами и достопримечательностями подле хребта кольцевого удела. Ирен плечом прокладывала путь, поглядывая на звезды и пытаясь сориентироваться. Она уже заметила, что созвездие винной бутылки указывает на порт Добродетель. Она уточнила направление, прежде чем покинуть просторный бульвар и выйти на более узкие улицы.

Со дна городских долин было гораздо сложнее следить за газовыми звездами, но она ориентировалась достаточно хорошо, чтобы преодолевать незнакомые повороты и внезапные тупики, встававшие на пути. Она избегала самых переполненных кварталов, где толпы людей собирались вокруг театров, салонов и прочих заведений. Ей выпала полоса удачи, когда каждая преграда выводила на более четкую дорогу, но затем Ирен загнал в угол духовой оркестр, который шествовал по улице впереди нее и всякий раз, поворачивая, отрезал путь на следующую улицу. Амазонка свернула в переулок, который был лишь чуть-чуть шире ее плеч. Она прижала голову Волеты к своей груди, боясь, что та оцарапается о что-нибудь в темноте.

Затем среди сложных теней узкого коридора раздался грубый голос:

– Приди, Король Ходов! Приди, Король Ходов! – снова и снова, как безутешный сумасшедший.

Старые флаги и лохмотья путались под ногами. Ей казалось, что она бежит во сне. Переулок словно бы удлинился, а ее ноги потяжелели. Она зарычала на безумца, кричащего в темноте. Ей ответил сухой звук хлопающих крыльев.

Затем переулок внезапно перешел в улочку, освещенную ярче. Витрины магазинов по обе стороны были заполнены стеллажами с обувью. Магазины закрылись на ночь, благодаря чему уменьшилось количество прохожих. Осознав, что она хрипит, Ирен остановилась, чтобы отдышаться. Улица была усеяна светящимися дисками. Маленький мальчик присел на одну «тарелку», как лягушка на лилию. Рядом на мостовой лежал большой мешок, набитый вроде бы палками. Мальчик держал ладонь против света и изучал оранжевое свечение на пальцах. Амазонка увидела, что у него нет уха. Шрам, который тянулся от голой дыры вниз по челюсти, казался слишком старым для такого молодого человека.

– Как пройти в порт? – спросила Ирен.

И только задав вопрос, она поняла, что мальчик одет в простой наряд хода.

Он посмотрел снизу вверх на нее – высокую, в платье без рукавов, прижимающую к груди сверток огромными ручищами.

– У нее замерзнут пальцы на ногах, – сказал молодой ход, указывая на пару болтающихся босых ног, торчащих из-под плаща. Ирен снова закутала ноги, смутно гадая, когда же туфли успели свалиться. Затем он указал вдоль улицы и прибавил: – Порт в той стороне.

– Спасибо, – сказала Ирен, устремляясь в нужном направлении.

– Приди, Король Ходов, – ответил мальчик и улыбнулся, когда Ирен оглянулась.

В конце переулка перед ней появились два констебля в темно-синих мундирах. Они кивнули, давая понять, что обратили на нее внимание, но не проявили особого беспокойства, что она восприняла как хороший знак. Это означало, что она все еще опережает известие об убийстве принца. Но затем, когда она перешла на другую сторону улицы, чтобы пройти мимо них на более удобном расстоянии, пара в форме передумала. Возможно, им стало любопытно, почему женщина в порванной униформе бегает со свертком в форме человека в руках. Они двинулись наперехват.

Ирен охватил неистовый порыв – она могла застать их врасплох, сбить с ног, возможно, украсть пистолеты. Но амазонка решила этого не делать. Стоит показать себя, и все очень быстро изменится, а она не хотела переполошить портовую охрану.

– Что это у тебя такое? – спросил один констебль.

Черный ремешок его фуражки соскользнул с подбородка и застрял под губой. Он вытянул шею, пытаясь рассмотреть содержимое свертка.

Ирен решила, что лучше сказать правду, чем показать ее.

– Это леди Волета. Она устала после вечеринки, и я несу ее домой.

– Леди Во… Это Прыгающая Леди, да? Я же говорил тебе, Гаффо: сегодня мне очень повезет! А теперь посмотрим, так ли она хороша, как пишут в газетах. – Констебль с еще большим любопытством уставился на капюшон, закрывающий лицо Волеты.

Ирен изогнулась, мешая ему.

– Леди плохо себя чувствует, – сказала она и заставила себя улыбнуться, хотя гримаса вышла скорее свирепой, чем соблазнительной.

Констебль выглядел разочарованным, но – в профессиональном смысле слова. Похоже, он понимал, что гувернантка лишь выполняет свою работу.

– Наверное, леди подхватила легкий грипп от шампанского, – сказал констебль. – Я слышал, что у нее был довольно…

Его прервал резкий свист, эхом разнесшийся по улице.

– Еще один бюллетень. Вот тебе и «повезло»! Ну что ж, доставь леди домой и спокойной ночи. – Констебли щелкнули каблуками и побежали по переулку туда, где кто-то свистел.

На перекрестке собирались люди в синих мундирах. Ирен догадывалась, о чем идет речь в этом бюллетене.

Амазонка повернула в другую сторону и бросилась бежать. Теперь она не думала о том, чтобы остаться незаметной или не растрясти Волету, хотя и боялась усугубить рану. Надо добраться до корабля. Ирен чувствовала, как удел сжимается вокруг них, словно ловушка.

Город остался позади, и вместе с ним исчезла толпа. Стена Башни, выложенная синей плиткой, мрачно возвышалась перед Ирен, изгибаясь над головой и переходя в поле мерцающих звезд. Железнодорожная станция была достаточно близко, чтобы Ирен увидела, как пар вырывается из туннеля. Амазонка добралась до него в тот же миг, когда ночной воздух ожил от пронзительных свистков.

Не рискуя взбираться на платформу, она пробежала по узкой тропинке между паровозом и стеной туннеля, затем спрыгнула на рельсы и помчалась по шпалам, топая все громче по мере того, как пыхтение паровоза удалялось. Была ночь, и вход в туннель открывался в затянутое тучами небо. Мгновение – и они будут в безопасности на борту корабля; еще одно – и полетят к Сфинксу и его чудесам. К утру Волета уже встанет и будет бегать…

Ирен выскочила из туннеля, миновала городские ворота и оказалась в глубоком ветреном мраке. Портовые огни погасли – зловещее предзнаменование, которое амазонка не сразу оценила. Она побежала вниз по ступеням, веером расширяющимся к батареям «оловянных солдатиков».

Амазонка не заметила, что все орудия батарей направлены на пришвартованный «Авангард» – но увидела, что главный люк корабля открыт и из него льется свет.

Позади корабля внезапно выросли три черные луны. «Арарат», пришвартованный у края порта, был неразличим на фоне беззвездного неба. Ирен едва успела удивиться его появлению, как «Арарат» открыл огонь.

Дредноут не атаковал сверкающий корпус «Авангарда». Вместо этого он выстрелил в оболочку корабля, в длинный царственный аэростат из шелка и водорода, который удерживал судно в воздухе. Изогнутые снаряды волочили за собой огненные хвосты. Ирен сразу поняла, что это не пушечные ядра, а горящие копья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация