Книга Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне, страница 81. Автор книги Мэтью Дж. Кирби

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне»

Cтраница 81

– Это лучше, чем угробить хорошего воина, – пожал плечами Гейрмунн.

– Даже если этот хороший воин – сакс? – спросил Торгрим. – Если не ошибаюсь, мальчишкам свойственно вырастать и становиться взрослыми.

– Когда этот мальчишка вырастет, он будет помнить, что однажды ему сохранили жизнь. А еще раньше Эльфред, быть может, узнает то, что я ему сказал. Все здесь? – спросил Гейрмунн, поворачиваясь к Стейнольфуру.

– Все, – ответил клятвенник.

– Тогда едем дальше.


Они пересекли Темзу у Абингдона. Дальше начинался Уэссекс. Всю ночь воины Гейрмунна ехали на юг по скверной грунтовой дороге, а когда начало светать, свернули на восток, к лесу. Достаточно углубившись в заросли ольхи и дубняка, чтобы их не обнаружили, разбили лагерь. Для большей надежности решили костров не разводить. Пищу ели холодной. Потом Гейрмунн поставил караульных, давая остальным воинам отдохнуть, а сам пошел к Рафну с Ветром.

– Когда Эльфред приблизится, мы должны об этом знать, – сказал им Гейрмунн.

– Хочешь, чтобы мы отправились на разведку? – спросил Ветр.

Гейрмунн кивнул.

– Мы возьмем с собой Шальги, – сказал Рафн. – Глаза у парня как у орла.

Гейрмунн согласился. Он подумал, что Стейнольфур может встревожиться. Но Шальги показал себя опытным воином. Правда, товарищи привыкли называть его парнем и мальцом; в основном потому, что любили Шальги. Пройдет какое-то время, прежде чем Адские Шкуры станут звать его по-другому.

Рафн и Ветр пошли искать Шальги. Гейрмунн же решил улечься под громадным тисом и передохнуть. Ветви касались земли, создавая нечто вроде хижины с зелеными плетеными стенами и крышей. Время оставило отметины на коре этого старика. В одном месте ствол треснул. Щель была достаточно широкой и позволяла пролезть внутрь. Гейрмунн заглянул туда, но ничего не увидел. Внутри было совсем темно. Предсказатели прислушивались к шелесту ветвей тиса и делали ему приношения. Деревья этой породы помнили богов. На одном таком бог Один провисел девять дней и ночей. На ветвях росли красные ягоды, похожие на брызги крови.

Воздух под покровом тиса был тяжелым, напоенным ароматом дерева. Гейрмунн уселся между двумя корнями на мягкий ковер из сухих игольчатых листьев, скопившихся здесь неизвестно за сколько лет. Он прислонился к шершавому стволу, закрыл глаза и вдруг увидел Вёлунда.

Кузнец находился не в кузнице под морем, а в месте, похожем на Уэссекс. Там были зеленые холмы, лесистые долины и меловые утесы. Вёлунд стоял перед дверью длинного кургана, окруженного каменными столбами. Он молча смотрел на Гейрмунна, потом ушел, а Уэссекс превратился в огонь и пепел. Адские Шкуры Гейрмунна сражались против армии пылающих чудовищ, сделанных из березы, и детей с торчащими клыками. Затем Гейрмунн остался один. Он бежал, спасаясь от драугров Аслефа и Фасти. Пожары погасли, землю сковал иней, сделав ее твердой и скользкой. Дыхание Гейрмунна вылетало облачками, сливаясь с густым туманом, над которым взошла кровавая луна. Потом он проснулся.

Поначалу Гейрмунн решил, что проспал дотемна. Потом вспомнил, что лежит под тенистой кроной тиса. День клонился к вечеру. Солнце еще не село.

Моргая и почесывая в затылке, Гейрмунн выбрался из-под дерева и пошел узнать, не вернулись ли разведчики. Рафна и Ветра он нашел рядом со Стейнольфуром. Они кормили оголодавших лошадей. Рядом сидел Шальги, довольный тем, что его взяли на разведку.

– А ты где пропадал? – спросил Стейнольфур.

– Заснул под старым тисом, – ответил Гейрмунн, махнув в сторону дерева.

– Я слышал, тис навевает уснувшим странные сны, – сказал Ветр.

Гейрмунн предпочел умолчать об увиденном.

– Что вы разведали?

– Никаких признаков Эльфреда, – сообщил Рафн. – Но в роздыхах трех от этого леса есть саксонский городишко. Вечером можно напасть, а затем вернуться сюда.

– Согласен. Только возвращаться не будем, поедем дальше. Если бы я ловил нападавших на города, то перво-наперво искал бы их в таком лесу.


Пока хватало света, отряд Гейрмунна выбирался из леса. Достигнув западного края, воины остановились, чтобы сделать новые факелы и дождаться темноты. В городке, который они собрались атаковать, монастыря не было. Уже легче. Никто не будет распевать молитвы после полуночи.

Адские Шкуры надели маски и покинули лес, проехав по полям и вязовым рощицам. Остановившись в непосредственной близости от города, зажгли факелы и устремились в атаку. Но, как и в Абингдоне, здесь не встретили сопротивления. Город был похож на большую деревню со скромным усадебным домом, который быстро загорелся. Однако место не пустовало. Гейрмунн увидел стайку женщин и детей, с громкими воплями убегавших на запад. Совсем как звери, преследуемые охотниками. Только датчане не собирались за ними гнаться.

– Кто-то их предупредил, – сказал Гейрмунн.

– Не тот ли щенок с моста? – спросил Торгрим, сидевший рядом с Гейрмунном и Бирной и наблюдавший за беглецами.

– Похоже, они бегут не вслепую, – сказала Бирна. – Должно быть, где-то есть еще такой же городишко, причем не очень далеко.

– Так двинем туда, – предложил Торгрим. – Сделаем второй набег.

Времени до восхода солнца было предостаточно, и Гейрмунн согласился. Они поехали на запад, не обращая внимания на испуганных жителей. Дорога вывела их в поля, а затем и к усадьбе с большим домом, несколькими хлевами и хозяйственными постройками. Окна в доме не светились.

– Владения ольдермана? – спросил Шальги.

– Похоже, что так, – сказал Стейнольфур. – Как думаете, здешний ольдерман отправился вместе с армией Эльфреда?

– Сейчас проверим, – ответил Гейрмунн, пришпоривая Энбарра.

Они устремились к усадьбе. Поскольку факелы оставались не у всех, впереди ехали те, у кого они были. Как всегда, Адские Шкуры угрожающе рычали. Когда до усадьбы оставалось две сотни шагов, из-за строений показалась человеческая тень. Гейрмунн ожидал, что сакс сбежит, однако он и не думал убегать. Гейрмунн сощурился, пытаясь понять, с кем имеет дело.

Через мгновение в воздухе просвистела стрела. Лошадь под воином, ехавшим рядом с Гейрмунном, заржала от боли и сбросила всадника. Гейрмунн не видел, кто прячется в тени, зато все его воины оказались в досягаемости стрел. Лучника требовалось обезвредить как можно скорее.

Прежде чем до него добрались, лучник успел выпустить еще две стрелы. Первая ударилась в землю, зато вторая угодила в кого-то из воинов.

Торгрим первым сблизился со стрелком и взмахнул топором. Удар разнес лук и задел плечо сакса. Стрелок зашатался и упал, угодив под копыта лошади Бирны.

Адские Шкуры объехали все постройки и дом, пока не убедились, что других вражеских воинов на усадьбе нет. Гейрмунн отправил Стейнольфура узнать о состоянии раненых, а сам спешился и подошел к саксу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация