– Señor, Skype! Domingo!
Domingo? Ах да, воскресенье!
– Domingo, Skype? Yes, yes! Si… si! – с облегчением воскликнул я.
Затем трубку положили. «Подождите, а во сколько же?» – подумал я. В эту секунду пискнуло еще одно сообщение: «Skype, Domingo, 12!» У меня словно камень с души упал. Несмотря на путаницу с языками, результата мы все же достигли.
Довольный, я улегся в постель и пожелал обеим собакам спокойной ночи. До воскресенья оставалось два дня. Кто бы помог мне в воскресенье с переводом? По глупому стечению обстоятельств кроме Эллен я не знал никого, кто говорил бы по-испански, к тому же до воскресенья я никого не смогу найти. Придется импровизировать! Я продумал парочку вопросов, которые перевел в гугле и распечатал. Я хотел прочитать их.
Я был настроен оптимистично, ведь в крайнем случае, когда увижу человека по Скайпу, то смогу общаться с помощью жестов и мимики!
В воскресенье, незадолго до двенадцати часов, я сидел в радостном ожидании перед компьютером.
– Скоро мы узнаем больше о вашем путешествии! – поделился я с Бонни и Пиппой и взглянул на настенную карту. Скоро наступит время для следующей булавки! Я подхватил псов и посадил в зоне видимости камеры. Я взволнованно посматривал на часы и терял остатки терпения в ожидании звонка. Но стрелка не двигалась с места. В отличие от меня собаки не проявляли никаких признаков беспокойства. Они мирно дремали.
Наконец стрелки часов сошлись. Так сказать, high noon
[10]. И в это мгновение раздался звонок Скайпа и избавил меня от мучений. Я принял звонок, но экран оставался темным. Звук, к счастью, работал, из динамиков слышалось хриплое «Алло, алло!». Но где же изображение? Я перепробовал все возможное и проверил, включен ли звук у меня, что, разумеется, было глупостью, раз я слышал собеседника.
– Алло, алло! – прокричал я в ответ в отчаянии. Почему чертов экран не работает? Я ударил рукой по клавиатуре, и компьютер наконец сжалился надо мной и подарил изображение!
Я увидел нескольких взрослых на розовом диване, между которыми устроилась девочка лет восьми.
– Добрый день, сеньор! Как поживаете? – заговорил один из пожилых мужчин в камеру. Мне сразу бросились в глаза его густые серые усы.
– Вы говорите по-немецки? Это же прекрасно! – с облегчением воскликнул я. Господин представился. Он был другом семьи Санчес, которые махали мне в камеру. Поскольку он много лет проработал в Германии, то отлично говорил по-немецки и мог переводить.
Семья Санчес – отец, мать и маленькая дочь Эльвира. У нее были большие черные глаза, а в руке она держала какой-то предмет. Я не мог понять, что это. Сперва Эльвира попросила взглянуть на собак. Я повернул камеру в их сторону. Увидев псин, девочка взволнованно замахала руками, что, однако, не слишком впечатлило Бонни и Пиппу. Они продолжали без всякого интереса лежать на диване.
– Они тебе очень нравятся, не так ли? – спросил я ее.
– Я так их люблю! Я так хотела бы их погладить! – взволнованно щебетала Эльвира.
Затем слово взял друг хозяев:
– Семья Санчес проживает в небольшом городке приблизительно в двадцати километрах от Кадиса. Господин Санчес работает на почте, а его жена помогает на кухне в местной школе. Поскольку они оба много работают, Эльвира часто остается дома одна, – пояснил он на безупречном немецком и добавил: – Семья живет в небольшом доме вместе с дедушкой и бабушкой.
– Знаете ли вы, как собаки попали в деревушку? – допытывался я, и господин с усами перевел.
– Этого нам не удалось узнать, хотя мы разговаривали со всеми соседями! – вздохнул господин Санчес.
– Но все еще хорошо помним, как мы их встретили! – добавила его супруга. – У Эльвиры был день рождения. Мы пришли с ней домой после ярмарки. Ели торт и, разумеется, дарили подарки. Мы сидели в саду, когда мимо нас пролетел красный воздушный шар с открыткой. Когда Эльвира хотела поймать его, порыв ветра унес шар прочь! Мы выскочили и стали ловить шарик. Эльвира была быстрей всех и сумела схватить шнурок за кустом.
– А как раз перед кустом стояли две маленькие собачки, которые смотрели на нас огромными глазами! Белая и коричневая! – в разговор вступил господин Санчес, а его жена добавила: – На них были ошейники, но не было адреса!
– Эльвира подумала, что мы хотели подарить ей на день рождения собак! Она была так счастлива, и мы поначалу не решились сказать ей правду, – признался ее отец и погладил дочь по голове. – Когда мы все же рассказали и объяснили, что не собираемся брать собак домой, Эльвира очень расстроилась.
– На шарике был листок с адресом! – перебила их Эльвира. – Одна девочка, живущая по соседству, послала, ее звали Вики! Она искала подругу. Я до сих пор храню шарик, хоть из него уже вышел весь воздух! – Эльвира с гордостью указала на дряблый кусочек резины, который в прошлой жизни был шариком. – Но я не хотела бросать собак одних!
– Мы только уселись за стол, как заметили, что собаки последовали за нами, – сказала мать и поморщилась. – Мы не слишком обрадовались, потому что не планировали заводить животных.
– Но это был день рождения Эльвиры, и мы не могли расстроить ее! Она просто не хотела отпускать собак, – продолжал господин Санчес. – Мы спросили у соседей, но никто из них собак не знал. Для нас так и осталось тайной, кому они принадлежали.
– Но они были действительно милыми и веселыми, – снова взяла слово мать. – Маленькая собачка была очень ласковая и постоянно просила, чтобы ее гладили. К тому же она любила спать! Белая собачка была поактивней. У нас сложилось впечатление, что она хотела нам помочь. Она даже охотилась на мышей в подвале. Мы хотели дать обеим имена, но не были уверены, что хозяин не объявится.
– Не могли бы вы еще раз описать ошейники? Как они выглядели? Они все еще у вас? – спросил я. Меня удивило, что на собаках были ошейники, ведь когда Том нашел их, ошейник был лишь на Пиппе.
– Они были разного цвета, если я не ошибаюсь, один был синий. Но больше мы не можем сказать, потому что Эльвира спрятала ошейники, – ответила госпожа Санчес и взглянула на дочь с легким укором.
– Потому что я не хотела, чтобы у меня снова забрали собак, – смущенно прошептала девочка.
– Неплохо, Эльвира! Они все еще у тебя?
Эльвира покачала головой.
– Значит, вы оставили собак себе? – спросил я и погладил Бонни и Пиппу, которые безучастно следили за разговором. Забыли ли они своих гостеприимных хозяев из Испании? Или просто не понимали, что это они, потому что не могли услышать их запах?
– Почему бы и нет? Ведь у них явно не было хозяина! Почему же нам их не оставить? – оправдывался отец.
– Простите, я ни в коем случае не хотел вас в чем-то упрекнуть! Я тоже позаботился бы о них! – поспешил я заверить их.