19. пусть они идут в пустыню, чистое место.
20. Пусть Сип и Шамаш пребывают впереди и позади царя;
21. пусть он устойчив в месте жизни.
22. Заклинание, слово Эа,
23. заклинание Мардука, заклинание Апсу, прочитай его.
24. Пусть Эа (господин) великого дома освободит!
25. Злой утукку, злой алу,
26. пусть они [остаются] вне тела царя, сына его бога.
27. Пусть добрый утукку, добрый шеду, ради его владычества и его царской власти над вселенной
28. пребывают в его теле.
29. Слова (над) каменным бараном.
30. Заклинание. Он очищает царственным хулдуппу,
31. Мардук, сын Эреду, чистый экзорцист, величественно сказал;
32. Нингирима, госпожа заклинаний, с ним
33. ... ставит.
34. Эа, царь Апса, сказал сыну своему Мардуку:
35. Иди, сын мой, Мардук,
36. Этим человеком овладела порча.
37. Возьми хулдуппу,
38. положи его голову на голову (больного);
39. очисти человека, сына его бога;
40. его слюна, пусть она будет вылита в его рот.
41. Этот царь, пусть он будет чист, пусть он станет сверкающим.
42. Пусть порча не входит в тело этого человека;
43. пусть она выйдет из его тела.
44. пусть бог колдовства остается снаружи.
45. Слова (над) хулдуппу.
№20 К. 1284=Ленорман Е А, 18 bis
2. Заклинание. Намтару, который, подобно огню, жжет страну,
4. который, подобно асакку, нападает на человека,
6. который, подобно урагану, колеблет равнину,
8. который, подобно врагу, хватает человека,
10. который, подобно бедствию, изнуряет человека,
12. у которого нет ног, нет рук, который ночью выступает против человека,
14. больного, как луковицу, он раздавил (?).
15. ... сковывает
18. ... бросает на землю,
20. ... ночью ... [он не] спит.
22.
24. ... хватает,
26. его бог с ... удаляется.
28. его богиня из его тела удаляется.
29. Мардук увидел его. — То, что я. — Иди, сын мой.
31....Апсу
33. Изготовь изображение своего тела и
34. ... человека ? ? ? уложи его сверху;
35. над плотью своего тела соверши очищение;
37. прочитай заклинание Эреду;
39. поверни свое лицо к заходящему солнцу;
40. злой намтар, который его сковал, пусть держится далеко.
42. Слова (из серии) «Изображение тела...»
№ 21 К 6172=Craig. Religious Texts, II, рис. V
1. Против человека были созданы чары,
2. ты исследуешь эти чары, которые заметны в нем небеса и землю, лицо солнца [ты будешь вопрошать].
3. Болезнь твоего сердца, ты скажешь о ней Шамашу.
4. Лицом к солнцу против чар ты убьешь свинью
5. Эти чары, в тело свиньи ты их заключишь.
6. Лицом к солнцу, в соответствии с ритуалом, ты поставишь человека, против которого были созданы чары.
7. «Шамаш, тот, кто создал эти чары, пусть он не видит, а я вижу!»,
8. семь раз, лицом к солнцу, ты заставишь его сказать (эти слова). Каждый день болезнь его сердца к небесам ....
9. Эти чары, которые в теле свиньи .
10. Это колдовство ...
11. ... .... колдовство
№ 22 ASKT 7
2. ... жрец
3. у них десять рук, у них десять ног .
4. асакку, этемму, пусть они ...
5. изображение его тела на этом месте пусть ...
6. пусть этот царь будет блестящим, пусть он сверкает,
7. пусть он будет возвращен в благоприятные руки его бога.
Группа 2. Ответная порча причиняемая экзорцистом колдуну
Тексты этой группы не отличаются большим разнообразием, поэтому мы приводим небольшое число примеров из серий «К Шамашу» и Маклу.
№ 1 IV R 59 № 1
11. Заклинание. Расторгни узы моей колдуньи,
12. уничтожь слова моего врага,
13. пошли буре ее чары, ветру — ее слова;
14. все ее порчи и ее чары пусть унесет ветер;
15. пусть ее дни унесут ее к бедствию и тоске;
16. пусть она окончит свои годы в страдании и размалывании сердца;
17. пусть она умрет, а я живу.
18. Ее колдовство, ее чары, ее порчи, пусть они будут развеяны
19. по приказу Эа, Шамаша, Мардука,
20. и царственной владычицы богов. Заклятье. Заклятье.
№ 2 Maqlu II
126. Заклинание. Гирра могучий, буря яростная,
127. Ты справедлив к богам и царям,
128. Ты вершишь суд разоренных мужчин и женщин,
129. Судя меня, ты гневаешься, как герой Шамаш!
130. Дело мое рассуди, решение по нему прими!
131. Колдуна и колдунью спали!
132. Врага моего пожри, недруга моего истреби!
133. Твоя злая буря пусть их настигнет! Заклятье.
Группа 3. Оправдание виновного или безвинного с просьбой отпустить перечисленные грехи
Сюда мы включили несколько показательных примеров, демонстрирующих сложный характер текстов данной группы. Сложность их, во-первых, в том, что, с формальной точки зрения, сюда относятся и заклинания, и молитвы, которые можно назвать заклинания-молитвы (Gebetsbeschworungen), поскольку в них соседствуют магическое и религиозное начала. Во-вторых, термин мамит — «проклятье, порча» обозначает здесь как запрет на совершение нежелательного действия, так и помеху, вносимую колдуном при совершении действия разрешенного. Мамит наступает вследствие арну — «вины, проступка», однако заклинания четко отделяют бел арни — «виновного» от таму — «проклятого» (здесь — «оскверненного»). Вполне возможно, что проклятым назывался человек, нарушивший запрет типа табу, а виновным — совершивший преступление и преследуемый по закону. Интерес представляет также идея связи между бедственным положением человека и виной его предков до седьмого колена (довольно близкая к библейским представлениям о родовом проклятии).