Книга Улыбающийся человек, страница 22. Автор книги Джозеф Нокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Улыбающийся человек»

Cтраница 22

– Речь шла о взломе, – сказал он. – Обладай я полной информацией, отменил бы дела. – Он бросил взгляд на бокалы, будто дела были связаны с ними.

– Почему же новость о трупе все меняет? – спросил я.

– Возможны нежелательные последствия. Чтобы избежать публикаций в прессе, надо действовать аккуратно. Но у Наташи другие методы…

Вопрос напрашивался сам собой.

– Какие?

– Нагнать побольше драматизма. – Койл откинулся на спинку дивана. – Что она рассказала обо мне?

– Только факты.

Он устремил на меня испытующий взгляд. Будто боялся, что факты могут свидетельствовать не в его пользу.

– Так вы на ее стороне? – спросил он.

– Обычно я на стороне того, кто умер. Мисс Рив мало что сообщила о вас. – Мне не хотелось подпитывать его амплуа страдальца. – И очень расплывчато высказалась об отеле.

Похоже, мой ответ ему понравился.

– Неудивительно. Она ведет себя так, будто с нуля построила столь успешное предприятие.

– А разве нет?

– Завладела им после свадьбы, – торжествующе заявил он. – И переделала, как ей вздумалось. Теперь понимаете, почему мне необходимо от него избавиться?

– Нуждаетесь в средствах, мистер Койл?

– Не в денежных, – отмахнулся он. – Просто образно выразился. Наташа виновата, что мы погрязли в этом процессе. Меня бы устроила роль номинального совладельца. Она же поставила мне ультиматум…

– Полгода назад?

Он не ответил.

– Вы поэтому прекратили отношения?

– На самом деле между нами уже несколько лет нет никаких отношений.

– Можно спросить почему? У вас появился кто-то другой?

– Спросить можете. – Койл выпрямился. – Но ответа не будет. Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.

– А сейчас вы с кем-то встречаетесь?

– Опять же не пойму, зачем вам это знать.

– Ну, например, чтобы выяснить, где вы были в субботу с половины одиннадцатого до полуночи.

– Мы оба знаем, что я никого не убивал.

– Даже если так. Вы могли участвовать в чем-то другом.

– Например?

– Охранник слышал голоса. Ругались двое, незадолго до полуночи. Он пошел узнать, в чем дело, и его избили. Мы заметили убегающего преступника и вскоре после этого обнаружили безымянный труп.

Койл улыбнулся:

– Думаете, мы с Наташей решили подраться в полночь в отеле и попутно прикончили какого-то беднягу?

– Ваша ссора могла и не иметь отношения к смерти этого человека. Если у вас есть что сказать по этому поводу, лучше сделать это сейчас.

– Заманчиво было бы впутать во все это и Наташу, но я не общался с ней уже несколько месяцев, с тех пор как ушел из дома. А что она ответила на это обвинение?

– Это не обвинение, мистер Койл. Она объяснила, где была и чем занималась.

– И?

Я не стал отвечать, и Койл продолжил:

– Боюсь, что не смогу ничем доказать свои слова. В субботу вечером я был здесь. Один.

– Ваша бывшая жена тоже была одна.

– И не без удовольствия вам об этом сообщила.

В отличие от Наташи, Фредди прикрывал свое разочарование напускной веселостью. Я уходил, радуясь, что мне не пришлось разговаривать сразу с обоими. Отвечают уклончиво, спорят. Так и жили все десять лет в недомолвках? И почему такое положение дел перестало их устраивать? Уже у лестницы я услышал, как Койл обратился к кому-то. Потом звякнул лед в шейкере.

2

На улице мой телефон завибрировал.

– Гондон, – начал Сатти вместо приветствия.

– И тебе доброе утро. Упаковка от презерватива? Нашли отпечатки?

– Угу, но ничего неожиданного. А вот фирма-производитель наводит на размышления.

– Название напомни.

– «Здоровая жизнь». Не попадалась тебе? Мало ли…

Я задумался.

– Когда увидел, была мысль, что марка редкая. Но, честно говоря, я давно не слежу за этим делом.

– Я бы запереживал, если бы ты озаботился вопросами предохранения. Клинику на Хьюм-стрит знаешь?

Я сразу вспомнил благотворительную венерологическую клинику за углом от «Палас-отеля».

Она называлась «Твоя здоровая жизнь».

– Я в пяти минутах ходьбы от нее.

– Понятно. Кстати, Эйдан…

– Что?

– Не забудь провериться.

У крыльца парочка бомжей распивала бутылку крепленого вина. Я вошел в белоснежную приемную. Там было поровну мужчин и женщин. При виде меня одни – судя по виду, работники секс-индустрии – начали вести себя громко и вызывающе. Другие уткнулись в телефоны или принялись разглядывать свою обувь. Я обратился к администратору за перегородкой из оргстекла.

– Здравствуйте. – Я незаметно подсунул ей удостоверение. – Могу я поговорить с врачом?

Администратор не удивилась:

– Ваше имя?

– Эйдан Уэйтс.

– Подождите немного, мистер Уэйтс. К вам выйдут.

Я сел. Три проститутки, которые до этого обсуждали нетривиальные предпочтения своих клиентов, уставились на меня. Потом переглянулись, встали как по команде и вышли. Видимо, я очень походил на копа или на особо заразного пациента. Спустя несколько минут к стойке подошла женщина в белом халате, и администратор указала ей на меня.

– Мистер Уэйтс. – Врач улыбнулась дежурной улыбкой. – Пройдемте в кабинет.

В кабинете я закрыл за собой дверь.

– Простите, я, кажется, распугал пациентов.

– Вернутся, – сказала врач. – Зарабатывают-то телом. Итак, чем могу помочь?

– У меня вопрос о презервативах.

Она вопросительно изогнула бровь.

– Это по работе. У вас есть презервативы?

Она посмотрела на меня, достала из выдвижного ящика упаковку и протянула мне. Точно такую же, как в «Палас-отеле».

– Такие есть только у вас?

– Нет, еще в двух клиниках нашей сети.

– Не в городе?

– Нет.

– Они поступают в розничную продажу?

Врач покачала головой.

– Значит, если кто-то воспользовался таким презервативом, то, скорее всего, получил его здесь?

– Логично.

– Вы, случайно, не записываете, кому их выдаете?

Она начала качать головой задолго до того, как я договорил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация