Книга Улыбающийся человек, страница 78. Автор книги Джозеф Нокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Улыбающийся человек»

Cтраница 78

– Почему? Что здесь глупого? Сколько лет дают за убийство?

– Зависит от того, действовал ли человек по своей воле, или ему угрожали.

– Допустим, не угрожали. Допустим, человек влюбился, а дальше все так закрутилось, что…

– Самое большее – десять лет, – сказал я. – При хорошем поведении выйдете раньше. Вы еще молоды.

Она глухо рассмеялась:

– И чем займусь? Буду до старости переставлять товары на полках? По мне, так лучше умереть.

Я покосился на пальцы, обхватившие перила. На запястье. Мне казалось, я прежде не видел такой изящной фигуры, таких тонких рук.

– Не надо, – сказал я, когда она снова посмотрела вниз. Потом повторил громче: – Не надо. Вспомните, что вы почувствовали, когда увидели Али с проломленной головой.

Она посмотрела на меня.

– Смерть хуже. В тысячу раз.

– Я не поэтому расстроилась, – сказала она, глядя на меня с жалостью. – Я была в ужасе. Знала, что все пошло прахом. Уже тогда. Знала, что это начало конца… – Она вновь посмотрела на меня. – Я беспокоилась о себе, детектив. А смерть я уже видела.

Мне вдруг пришла в голову невероятная мысль.

– Черри, – сказал я.

– Черри? Мужик в парике. Отвратительный.

– Что произошло?

– Он слышал. – Аниса пожала плечами. – Все, что человек из пятьсот тринадцатого номера рассказывал Али про нас. Как смеялся. Сказал, что умрет загадочной смертью. Что заставит нас понервничать. Натравит на нас полицию. – Она многозначительно посмотрела на меня. – Когда обнаружили тело, мы знали, что на молчание Али можем рассчитывать. Но Черри… – Она усмехнулась. – По описанию Али его нетрудно было найти. Мужик в розовом парике и мини-юбке, торгующий своей задницей на Оксфорд-роуд. Я предлагала ему деньги, я пыталась. – На мгновение она потеряла равновесие. Ухватилась за перила покрепче. Так что побелели костяшки пальцев. – Он думал, я хочу его трахнуть.

– Где это было? – Я шагнул к ней.

Оттого что она чуть не оступилась, у меня у самого закружилась голова.

– В отвратительной каморке в Чайнатауне. Он отказался от денег. Я рассмеялась, а он обиделся. Обидчивый был. Я поняла, что он потребует больше и не заткнется. Вот я его и заткнула.

– Свидетель говорит, что Черри увел из квартиры мужчина, – сказал я. – Полагаю, это был тот же человек, который только что напал на Наташу Рив.

– Фредди Койл? – спросила она с улыбкой.

– Но почему жена не узнала мужа?

Улыбка сползла с лица Анисы.

– В этом была проблема. Еще одна. – Она сглотнула. – Я не могла не прийти. Черри – это одно. Но убивать Наташу – глупость. Сумасшествие. Я пыталась его остановить…

– И у вас получилось, – сказал я, но ее взгляд затуманился, будто она была где-то далеко и не слышала меня. – С ней все будет хорошо. Возможно, вы спасли ей жизнь.

– Благородный поступок, да? – Она поглядела вниз и тяжело задышала. Потом улыбнулась. Кивнула. – Приятно знать. – Она посмотрела мне в лицо.

– Не надо… – сказал я.

Она отпустила перила и исчезла в темноте. Я закрыл глаза. Несколько мгновений ужасной тишины – и далеко внизу раздался глухой удар тела о мраморный пол. Я не мог пошевелиться. Потом все же открыл глаза, вспомнил, как дышать. Схватился обеими руками за перила, надеясь, что слух меня обманул. Что случилось чудо. Наконец смог посмотреть вниз. Чуда не случилось.

13

Дверь пятьсот тринадцатого номера была открыта. Я поднялся по ступенькам. С Оксфорд-роуд доносился гул машин и звуки улицы, повеяло свежестью. Я вошел в прихожую и отступил к стене.

Свет настольной лампы создавал атмосферу грусти и уединения. На стенах, словно в калейдоскопе, плясали отблески ночных огней.

В дальнем конце комнаты, у открытого окна, виднелся неподвижный темный силуэт. Будто негатив фотографии.

– Все кончено, – сказал я.

Человек не пошевелился.

Комната выглядела так, будто здесь крушили все подряд в приступе злобы. Явно что-то искали. Скрытую улику. Человек повернулся ко мне. Мне показалось, что я вижу его впервые.

Я знал его под именем Фредди Койла.

– Она жива? – равнодушно спросил он.

– Смотря о ком вы говорите.

– Наташа, – сказал он. – Моя жена…

– Боюсь, да. И даже в сознании. Но вас, Фредди, она не узнала…

– Забавно. – Он слабо улыбнулся.

– Похоже, вы сильно изменились за последние полгода.

– Хочешь изменить мир, начни с себя… [28] – сказал он, глядя куда-то перед собой.

– Это он помог вам стать другим? Человек, которого вы убили?

Койл посмотрел на меня:

– Какой неожиданный поворот, детектив…

– Говоря о неожиданностях, Аниса только что бросилась с лестницы. Разбилась насмерть, – сказал я резко. – Так что мое терпение на исходе.

Выражение лица Койла впервые изменилось. Новость его, очевидно, потрясла. Я решил этим воспользоваться:

– Рассказывайте, зачем вы все это проделали.

Он покачал головой, будто и сам не знал. Я разозлился. Схватил его за руку и вывел из комнаты.

– В этом нет необходимости, – заявил он. – Я не буду говорить.

На лестнице я подтолкнул его к перилам:

– Смотрите.

– Не хочу. – Он умоляюще улыбнулся.

Я подтащил его к перилам:

– Смотрите.

С того места, где мы стояли, Аниса казалась темным пятном, кляксой на мраморном полу. Койл зажмурился, его затрясло.

– Подойдем поближе. – Я подтолкнул его к ступенькам.

– Послушайте…

– Слишком поздно. Пойдем посмотрим на то, что вы наделали.

– Вы не смеете со мной так разговаривать.

– Привыкайте. В тюрьме у вас будет новое погонялово каждый день. Как раз то, что нужно человеку, у которого проблемы с самоопределением.

– Не понимаю, о чем вы говорите.

Я схватил его за руку и потащил за собой по лестнице.

– Я сказал, что не хочу смотреть! – визгливо крикнул он.

Наверное, мы оба были на грани срыва.

– Вниз два пути, – сказал я. – Можете последовать за ней.

– Мне нехорошо.

– А мне плевать.

– Чего вы хотите? Вы ведь хотели поговорить?..

– Отчего же не поговорить. Только подойдем поближе, может, на вас подействует.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация