Книга Изобретение Вальса, страница 32. Автор книги Владимир Набоков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Изобретение Вальса»

Cтраница 32
А у тебя глаза, – нет, покажи, –
какие-то атласные, слегка
раскосые… О милая… Мне можно
поцеловать лучи твоих ключиц?

Мидия

Стой, осторожно, – этот черный трагик
за нами наблюдает… Скоро гости
уйдут… Ты потерпи…

Морн

(смеется)

                    Да мне нетрудно:
ты за ночь надоешь мне…

Мидия

                    Не шути,
я не люблю…

Музыка смолкла. Из залы идут гости.


Дандилио

(к Иностранцу)

        Куда вы исчезали?

Иностранец

Я просыпался. Ветер разбудил.
Оконницу шарахнуло. С трудом
заснул опять…

Дандилио

        С трудом вам здесь поверят.

Морн

А, Дандилио… Не успел я с вами
поговорить… Что нового собрали?
Какие гайки ржавые, какие
жемчужные запястья?

Дандилио

                        Плохо дело:
на днях я огненного попугая –
громадного и сонного, с багряным
пером в хвосте – нашел в одной лавчонке,
где вспоминает он туннель дымящий
тропической реки… Купил бы, право,
да кошка у меня – не уживутся
загадочные эти божества…
Я каждый день хожу им любоваться:
он попугай святой, не говорящий.

Первый гость

(ко Второму)

Пора домой. Взгляни-ка на Мидию:
мне кажется, ее улыбка – скрытый
зевок.

Второй гость

    Нет, подожди, несут еще
вина. Попьем.

Первый гость

                А стало скучновато…

Морн

(открывая бутылку)

Так! Вылетай, космическая пробка,
в лепные небеса! Взрывайся, пена,
как хаос бьющий, прущий… тпру… меж пальцев
Творца.

Гости

        За короля! За короля!

Дандилио

Вы что же, Морн? Не пьете?

Морн

                    Нет, конечно.
Жизнь отдают за короля; а пить –
зачем же пить?

Иностранец

            За этот край счастливый!

Клиян

За Млечный Путь!

Дандилио

            От этого вина
и в голове польются звезды…

Элла

            Залпом
за огненного попугая!

Клиян

                Элла,
за наше «завтра»!

Морн

            За хозяйку дома!

Ганус

Хочу спросить… Неясно мне… Что, выпить
за прежнего хозяина нельзя?

Мидия

(роняет бокал)

Так. Всё на платье.

Пауза.


Первый гость

            Сóлью…

Дандилио

            Есть поверье:
слезами счастья! Всякое пятно
мгновенно сходит…

Мидия

(к Элле, тихо)

        Слушай, твой актер
пьян, вероятно…

(И трет платье.)


Морн

                Я читал в одном
трактате редкостном – вот, Дандилио,
вы книгочий, – что, сотворяя мир,
Бог пошутил некстати…

Дандилио

                В той же книге,
я помню, было сказано, что дому
приятен гость и нужен, как дыханье,
но ежели вошедший воздух снова
не выйдет – посинеешь и умрешь.
Поэтому, Мидия…

Мидия

                    Как? так рано?

Дандилио

Пора, пора. Ждет кошка…

Мидия

                Заходите…

Первый гость

И мне пора, прелестная Мидия.

Мидия

Нехорошо! Остались бы…

Элла

(к Ганусу, тихо)

                        Прошу вас,
вы тоже уходите… Завтра утром
зайдете к ней… Она устала.

Ганус

(тихо)

                        Я…
не понимаю?

Элла

(тихо)

            Где же радость встречи,
когда спать хочется?..

Ганус

(тихо)

            Нет, я останусь…

Отходит в полутьму к столу круглому. Одновременно прощались гости.


Иностранец

(к Мидии)

Я не забуду пребыванья в вашей
столице колдовской: чем сказка ближе
к действительности, тем она волшебней.
Но я боюсь чего-то… Здесь незримо
тревога зреет… В блеске, в зеркалах,
я чувствую…

Клиян

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация