Книга Архмаг освобождённый, страница 44. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Архмаг освобождённый»

Cтраница 44

Мы всё ещё никому не сказали про неожиданный визит Пенни и Мириам в Ланкастер. Согласно нашему плану, я скажу Джо МакДэниелу и кое-кому из домашних слуг непосредственно перед моим финальным прыжком в Албамарл. Если кто-то имел планы на Пенни или мою мать, то это должно эффективно их нарушить.

Во время войны с Гододдином я построил во дворе замка пристройку, чтобы держать там круги, которые вели в Ланкастер и Арундэл, а также в пару других мест. С тех пор я приказал заменить прежнюю постройку, похожую на сарай, на тяжёлое каменное здание с двойными дверями, позволявшими проезжать повозкам. Более крупные круги имели в здании собственные комнаты с каменными стенами. Каждая комната также была закрыта тяжёлой деревянной дверью, и была заперта.

Я на собственном опыте узнал, что может случиться, когда способный использовать круги враг получал доступ в мой дом через один из соответствующих кругов. Это произвело на меня достаточное впечатление, чтобы я продолжал держать в этом здании круглосуточную охрану, на случай если дверей и замков будет недостаточно.

Теперь я стоял в круге в Ланкастере, Пенни и Мириам стояли рядом. Перед нами стоял Дориан, великолепный в своём новом латном доспехе, а позади нас было ещё четверо людей, которых мы выбрали им в сопровождение. Я сосредоточил свою волю и произнёс слово, и мы оказались в Ланкастере. По моему настоянию Джеймс также держал здания закрытым, но я мог отпереть дверь изнутри, выпустив нас во двор.

Тамошний охранник нас не ожидал, поэтому он казался слегка ошарашенным, когда мы показались изнутри. Обычно, когда появлялся кто-то неожиданный, это был только лишь я, или я с парой людей. В тот же день мы вышли из дверей с пятёркой вооружённых людей, и один из них выглядел так, будто готов сразиться с целой армией.

— Это я, Уи́ллэм! Не нужно горна! — быстро сказал я. Бедный малый уже почти поднёс свой инструмент к губам, когда я привлёк его внимание.

Он замер, с горном в руках, пока его взгляд наконец не отлепился от Дориана, и не сфокусировался на мне. Узнав меня, он расслабился:

— Ох, это вы, Лорд Камерон! — сразу же сказал он. — Почему у вас с собой армия? Вы меня напугали до полусмерти.

Дориан засмеялся в своей броне — из-за опущенного забрала Уиллэм совсем его не узнал. Он поднял забрало, и широко улыбнулся стражнику:

— Что? Не хочешь поприветствовать старого друга?

— Дориан! — закричал мужчина, наконец узнав его. — Где ты взял эту броню?

Я немного гордился, что результат дела моих рук вызвал такой восторженный отклик, но у меня были и другие дела. Пока они обменивались новостями, я обнял мать, прежде чем повернуться к Пенелопе:

— Я буду скучать, — сказал я.

— Это же только где-то на неделю, — ответила она. — Будет здорово посплетничать с Дженевив и Ариадной. Я их не видела уже почти два месяца. Я больше о тебе беспокоюсь. Попытайся не начать гражданскую войну, пока будешь в Албамарле.

Говоря это, она улыбалась, но в её голосе был определённый оттенок серьёзности. Моя мать подалась вперёд, чтобы вмешаться:

— Подумай о Леди Роуз. Если начнёшь войну, она так и не сможет выйти замуж за Дориана, — указала она. Я мог лишь предположить, что она имела ввиду тот факт, что отец Роуз по службе был довольно близок к королю. Я сомневался, что неодобрение её отца не даст Роуз выйти за любого её избранника, но я вынужден был признать, что это могло сделать ситуацию неудобной.

— Тогда я попытаюсь подождать, пока они не поженятся, прежде чем начать войну. Так пойдёт? — в шутку спросил я.

Дориан, естественно, выбрал именно этот момент, чтобы снова прислушаться к нашему разговору. Он обернулся, и спросил:

— Кто женится?

— Сейчас — никто, друг мой, — ответил я. — Ты не будешь против передать от меня привет герцогу и герцогине? Боюсь, что мне нужно отправляться, — сказал я, надеясь его отвлечь.

— Конечно, — ответил он.

Я подался вперёд, и быстро поцеловал Пенни, прежде чем шагнуть обратно в комнату, где располагался круг. Взмах руки — и я исчез, прежде чем Дориан смог задать ещё вопросы. Леди могут рассказывать ему, что хотят — я в этом участвовать не желал.

Вернувшись в Замок Камерон, я собрал Харолда, Роуз и своих собственных четверых охранников. Круг, который вёл в мой дом в Албамарле, был не таким большим, поэтому я мог перемещать не более двух человек за раз. Я повернулся к Джо МакДэниелу, прежде чем сделать первую ходку:

— Меня не будет по меньшей мере неделю. Попытайся до вечера не говорить никому, что Пенни и Мириам отправились в Ланкастер. Если кто-то что-то планирует, то я хотел бы дать им как можно меньше времени на то, чтобы прийти в себя.

— Не волнуйтесь, ваше благородие! Дориан хорошо о них позаботится, и я постараюсь держать рот на замке по крайней мере до ужина, — сказал он в ответ.

После этого я начал перемещать своих спутников в Албамарл. Я перенёс Харолда и охранников в две ходки, прежде чем сделать последнюю вместе с Роуз.

— Вы готовы, миледи? — спросил я, предлагая ей руку.

Она подняла бровь:

— Это сильно отличается от манер, которые ты демонстрировал в последний раз, когда я проходила с тобой через портал.

Я уже и забыл про тот инцидент, и смутился, когда вспомнил. Я спешил, и перенёс её обратно в Камерон насильно. Что хуже, я шлёпнул её по попке, чтобы заставить двигаться — примерно как погонщик может шлёпать мула. По крайней мере, так я объяснил это Пенни. Я покраснел:

— Прости, Роуз. Надо было раньше извиниться.

Она взяла мою руку, и шагнула в круг:

— Не нужно извиняться. Ты был в тот момент под сильным давлением. Я просто хотела убедиться, что ты знаешь: я не забыла.

Я начал было спрашивать, что она имела ввиду, но решил, что я, наверное, не хотел знать. Произнеся слово, я перенёс нас в Албамарл.

Глава 17

Пенелопа смотрела, как Мордэкай входит в круг, и исчезает, чувствуя внезапную боль от того, что у них не было много времени на прощания. Она почувствовала мягкую ладонь у себя на плече.

— Со временем это не становится проще, — сказала ей Мириам. — Ройс раньше ездил в город, чтобы купить материалы, и мне приходилось обходиться без него по две недели.

На миг Пенни задумалась, пыталась ли её свекровь указать на то, что поездки её мужа длились в два раза дольше, но затем откинула эту мысль как мелочную.

— Он много делал таких поездок? — вместо этого спросила она.

— Минимум дважды в год, — ответила Мириам. — Но иногда он возвращался с действительно чудесными подарками… вроде Мордэкая.

Пенни мечтательно улыбнулась:

— Твой сын действительно особенный, правда ведь?

Мириам ничто так не любила, как слышать комплименты своему сыну. Она взяла Пенни под руку, прежде чем ответить:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация