Книга Доминирование Сэнтиров, страница 58. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Доминирование Сэнтиров»

Cтраница 58

Грэм метнулся вперёд — его рука со щитом висела безжизненно и онемело, но правая рука продолжала отлично работать. Он сократил разделявшее их расстояние раньше, чем враг смог выстрелить, а оказавшись рядом, он двигался слишком быстро, чтобы его можно было отследить, метнувшись влево и вниз, нанося удары мечом с молниеносной скоростью. Тот оставлял в металлической шкуре твари глубокие порезы, но та была прочнее стали, и без двух рук он не мог ударить достаточно сильно, чтобы перерубить ещё одну ногу.

Он продолжал двигаться, вправо, вниз, снова влево, ни на миг не давая оружию нацелиться на него. Пока он двигался, его левые плечо и рука начали пульсировать болью, указывая на то, что к ним возвращалась чувствительность. «Ещё немного», — подумал он.

И тут он поскользнулся левым сапогом на неровном гравии. На долю секунды он замер, и его взгляд приковало к себе зияющая дыра на конце оружия, направившегося прямо на него. Он позволил своим ногам обмякнуть, пытаясь упасть вниз с линии огня.

Послышался ещё один странный щелчок, и ударная волна вогнала его в землю, когда что-то пролетело у него над головой. Он слышал, как обрушилась часть городской стены, подбирая под себя ноги. Тварь замерла — наверное, дожидалась, пока её неземное оружие зарядится.

Адреналин от близости к смерти придал ему сил, и он перекинул Шип в форму двуручного меча, одновременно заставив щит исчезнуть. Двигаясь с казалось бы ленивой экономичностью, он расставил ноги, и повернул торс, замахиваясь подобно рубящему дерево лесорубу. Его тело выпрямилось как пружина, и по его раненому плечу пробежал шок, когда Шип разрубил самое высокое сочленение в очередной ноге существа, заставив тварь опрокинуться на землю. Избегая оружия, боясь повторения случившегося с Грэйс, он направил второй хорошо нацеленный удар в толстое туловище, выше того места, откуда вылезали руки. Меч впился глубоко в металл, открывая взгляду странные металлические внутренности… из раны потекло что-то чёрное.

Тварь продолжала дёргаться и брыкаться, пока он методично рубил её туловище. Прошла минута или больше, прежде чем оно замерло… в то время как из его, как Грэм надеялся, мёртвого тела продолжал подниматься дым, и летели искры. Грэм сделал глубокий вздох, и полу-упал, полу-сел на землю, прежде чем улечься, глядя в небо.

Всё болело.

* * *

— Он упал! — закричала Алисса, снова в тревоге пытаясь пробиться через щит, удерживавший её — внутри, а врагов — снаружи. — Пусти меня!

— Он не ранен, — сказала ближайшая заклинательная двойница. — Думаю, он просто переводит дух.

Остатки армии Мойры достигли задних рядов нападающих, и воцарился хаос. Их сильно превосходили в численности, но конечный результат был неизбежен. Мойра начала направлять в них силу, и они снова принялись парализовать и освобождать граждан Хэйлэма, по сотням за раз.

Орда, естественно, набросилась на них, и некоторые из них были вынуждены создавать щиты, чтобы защищать остальных, пока те работали над удалением металлических паразитов из тех, кого уже обездвижили. Многие уже погибли с обеих сторон, сражённые странным оружием металлического чудища, но на поле всё ещё сражалось около пятидесяти тысяч человек.

Мойра попыталась грубо прикинуть у себя в голове, но в конце концов сдалась. Она знала, что пройдёт как минимум несколько часов, прежде чем они закончат. Она продолжала вливать эйсар равномерным, но устойчивым потоком, и предалась ожиданию.

Однако у врага были иные мысли на этот счёт.

По обе стороны от города появилось ещё два металлических чудища, направившихся к их позиции. Правда, они пока ещё не начали стрелять, вероятно чтобы собираясь подобраться ближе для пущего эффекта.

Вокруг них толпилось пятьдесят тысяч ещё живых и дышащих людей. «Если они сейчас начнут стрельбу, то будет бойня», — осознала Мойра. Она поискала на поле боя Грэма, и обнаружила, что он в какой-то момент уже пришёл в движение. Он был близок к задней части толпы.

Что-то взрезало воздух, уничтожив один из щитов, укрывавших их, и в тот же миг одна из её заклинательных двойниц исчезла в бурном фонтане разлетевшегося эйсара. Дерево в нескольких сотнях футов позади них взорвалось градом щепок, и секунду спустя они услышали странный металлические щелчок, эхом прокатившийся по полю со стороны одного из чудищ.

Управляемые паразитами враги снова повалили через разрыв, пока её защитницы не переместили щиты, закрыв его. Алисса двинулась вперёд, махая руками и ногами, и её волосы хлестали из стороны в сторону от резких перемен в её стойках. Будучи одна, она тем не менее представляла собой сольное женское буйство беспощадного насилия.

Алисса танцевала, в её шагах не было колебаний, а в руках — милосердия. Там, где она проходила, люди умирали, а те, кто ещё двигался, получали увечья. Враги могли бы задавить её одним лишь числом, но Чад спокойно стоял рядом с Мойрой, равномерно выбирая цели. Каждый раз, когда казалось, что один или несколько врагов вот-вот задавят её, в них прорастали оперённые древки — обычно в местах, которые были почти сразу же фатальными.

Насилие было близким и тревожащим. Мойре пришлось заставить себя перестать обращать на это внимание, поскольку желудок грозил предать её, но одновременно ей в голову пришла тихая мысль. «Ты могла бы покончить с этим гораздо быстрее, и с меньшей болью». Имея силу Кассандры, она могла устроить серию управляемых взрывов, которые убили бы их всех, и пощадили бы её оставшихся защитников, пусть и задев тысячи её подчинённых, уже смешавшихся с врагами.

Но те были невинны. Уже столь многие погибли в результате её действий или бессердечия её их врага. Разве имело значение, если остальные тоже будут уничтожены? Захотят ли они вообще выжить, лишь чтобы обнаружить половину своих друзей и родни мёртвыми в результате её непродуманной попытки их освободить? На миг мысль о том, чтобы очистить поле, убив их всех, и положив ситуации быстрый конец, показалась ей опасно привлекательной.

— Нет, — сказала Мойра, сжав губы, а затем второй удар уничтожил ещё одну секцию щита, и ещё одна её защитница умерла во вспышке расколотого эйсара. Металлические твари были уже менее чем в полумиле.

На этот раз вместе с очередным потоком врагов вернулся Грэм. Шип имел в его руках форму двуручного меча, и он присоединился к Алисса, прорубая кровавые дуги через стоявшие между ними тела. Защитницы Мойры перестроились, закрыв дыру, и сделав их круг ещё меньше.

Мойра была в отчаянии, но она знала, что даже если прибегнет к неприкрытому насилию, то ей всё равно ещё придётся разделаться с двумя этими проклятыми существами. Грэм скорее всего был не в той форме, чтобы сразиться с ещё одним, не говоря уже о двух. Она вновь пожалела о потере своего зачарованного пояса — рунные каналы позволили бы ей порезать их на части, даже с такого расстояния. Но мечей не было, и она уже знала, что простые удары огнём и силой мало помогали, да она и не могла использовать их эффективно на таком расстоянии.

«Гроза!». Молния могла быть почти такой же эффективной, как удар через рунный канал, и Мойра, наверное, сумеет её направить даже издалека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация