Книга Возвышение и мятеж, страница 110. Автор книги Майкл Г. Мэннинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвышение и мятеж»

Cтраница 110

Грэм и Алисса также изучали Дориана взглядами, каждый — по своим причинам, а Роуз смотрела на них на всех. Никто не знал, что сказать, и казалось, что каждый ждал, что разговор начнёт кто-то другой.

Прочитав настроение в комнате, Мёйра взяла Керэн за руку, и бросила взгляд на Айрин и Коналла:

— Давайте не будем их стеснять. — Алисса встала, чтобы уйти вместе с ними, но Керэн покачала головой.

Роуз положила ладонь Алиссе на плечо:

— Тебе следует остаться. Ты же в семье, забыла?

Пока Роуз подбадривала свою будущую невестку, Карисса нерешительно подошла к Дориану, но смотрела при этом на Грэма. Казалось, она набиралась уверенности у брата, будто находившийся в комнате незнакомый мужчина её пугал.

— Меня зовут Карисса, — нерешительно сказала она, чувствуя себя глупо, когда осознала, какую чушь она несёт.

— Я знаю, — глухим голосом сказал Дориан. — Поверить не могу, какая ты красивая. Когда я видел тебя в последний раз, ты была такой маленькой. — Он поднял руки, показывая, будто держит на руках младенца, а потом сдержанность подвела его, и он зарыдал. Не зная, что делать, Дориан стоял сам по себе и плакал, боясь протянуть руку, но слёзы сдерживать не мог.

Грэм подтолкнул сестру, и Карисса шагнула вперёд, обняв отца. Она не плакала, потому что практически его не знала, и ничего не ощущалась для неё реальным. Дориан поднял взгляд, и протянул руку Грэму, стоявшему рядом с увлажнившимися глазами:

— Иди сюда, Грэм.

Они обнялись втроём, и когда Грэм стал шмыгать носом, у Кариссы на глаза навернулись слёзы. Вообще, к тому моменту сухих глаз в комнате не было ни у кого, и Роуз притянула Алиссу к себе, глядя на Дориана и его детей. После минуты-другой Грэм и Карисса оторвались от него, и Роуз больше не в силах была держаться.

Она бросилась ему в объятия, и все снова расплакались.

— Я так по тебе скучала! — рыдала она, совершенно потеряв свою обычную сдержанность.

— Мне так жаль, — сказал Дориан, повторяя эту фразу снова и снова. — Не надо было тебя бросать.

Подняв голову, Роуз поцеловала его, чтобы остановить поток извинений:

— Ты не виноват, — мягко сказала она, прежде чем поцеловать его щёки, подбородок, нос. Она взяла его лицо в ладони, и смотрела на его черты, будто пытаясь выжечь их в своём разуме.

Тут взгляд Дориана расфокусировался, и его веки начали опускаться.

— Мне так спать хочется, — пробормотал он.

Грэм же заметил нечто совершенно иное:

— Он тает!

Роуз встревоженно опустила взгляд, и увидела то, что заметил Грэм. Нижняя часть тела Дориана стала просвечивать:

— Что? Нет!

Снова открыв глаза, Дориан заставил своё внимание снова обратиться на них:

— Не думаю, что смогу остаться. — Поспешно говоря, он посмотрел на каждого из них, начиная с Алиссы: — Я благодарен за то, что ты есть. Позаботься о моём мальчике. — Затем он обратился к Кариссе: — Прости, что меня не было. Ты превзошла все мои ожидания. — Грэму же он сказал: — Я горжусь тобой, сын. Береги их.

Его последние слова были адресованы ей:

— Я люблю тебя, Роуз. Ты справилась гораздо лучше, чем смог бы я сам.

Она вцепилась в него:

— Это неправда. Не уходи. Ты мне нужен. Я люблю… — Но он полностью исчез, когда она заканчивала: — …тебя. — Крик Роуз эхом разошёлся по дому — то был тоскливый вой, терзавший сердца каждого, кто его слышал.

Однако она была не одинока. У всех был повод для горя, и все они потеряли близких — сестру, отца, или, в случае с Роуз, обоих возлюбленных.

* * *

Я стоял во дворе Замка Камерон. Созданная мной чёрная крепость высилась вокруг, впитывая солнечный свет и переливаясь в странных местах. С тех пор, как я создал замок, он остыл, хотя для того, чтобы он был готов к проживанию, ещё требовалась существенная доработка.

Наверное, жить в нём буду уже не я. Мой сын, Коналл, теперь был Графом ди'Камерон. Учитывая то, что Королева пошла на попятную, она скорее всего готова была вернуть мне титул, но я не мог вообразить себя снова на этом посту — только не в отсутствие Пенни. Время прошло, и был период, когда против меня был весь мир. Пытаться вернуть своё место здесь ощущалось неправильно. Я не мог забыть, и не мог притворяться, что ничего не произошло.

Я немного побродил без всякой цели, не зная, что с собой делать. Замок ощущался пустым и заброшенным, как и я сам. Я хотел выбраться наружу, поскольку знал, что меня ждали родные, но ни один из телепортационных кругов не работал. Те, что находились в промежуточной станции, были намеренно испорчены, а когда я попытался создать новый, который перенёс бы меня к мастерской в моём горном коттедже, тот не сработал. Защитные чары вокруг замка были активны, поэтому ни входа, ни выхода не было — по крайней мере до тех пор, пока я не смогу найти управляющие элементы.

Тайной управляющей комнаты в замке уже не было — это было необходимо при его перестройке. Мой план состоял в том, чтобы восстановить её на прежнем месте после того, как будет готов интерьер, но время для этого ещё не настало. Тем не менее, кто-то включил щит, и это значило, что они заново соединили где-то ключ.

Я начал обыскивать внешние здания. Наверняка управление должно было находиться в одном из них. «Вообще-то, нет», — напомнил мне мой внутренний голос, но я его проигнорировал. Если оно было не изнутри, то я был в ловушке. Кто знал, сколько придётся ждать, прежде чем кто-то явится здесь всё осмотреть.

Мне в голову пришла свежая мысль, и я попытался сделать круг, нацеленный в мой старый дом в Албамарле. Он тоже не сработал — это значило, что и там круг тоже испортили. Фрустрированный, я уставился на закрывавшую замок переливающуюся силовую стену, и начал мыслить деструктивные мысли, но чуть погодя сделал глубокий вдох. Я себя обманывал, потому что я был слишком слаб даже для одной лишь мысли о чём-то подобном.

Сновидец лишил меня большей части собранной мною силы, оставив меня с чувством явной хрупкости. Мой эйсар восстановится, после отдыха, и я всё ещё мог чувствовать тёмный голод, висевший на краю моего сознания. В будущем мне следовало быть осторожным, поскольку теперь я знал, к чему вёл этот голод.

Мне потребовалось полчаса, чтобы найти управляющий пьедестал, который оказался в маленьком сарайчике, который я почему-то проверил в последнюю очередь. Я почувствовал себя идиотом. Надо было догадаться, что он будет во временной постройке, а не в одном из более перманентных зданий.

Как только щит был убран, я посмотрел в небо, гадая, осмелюсь ли я попытаться взлететь. Навыка я не потерял, но я не был уверен, что мне хватило бы энергии. Мне надо было добраться домой, но путешествие пешком в горы заняло бы не один день. Я впервые пожалел о том, что не дал себе дракона.

Узы мешали бы моим способностям архимага, и это было основной причиной того, что я их избегал — но было бы здорово иметь лёгкий источник силы. «Или хотя бы полететь на нём», — мысленно сказал я себе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация