Книга Один из нас, страница 35. Автор книги Крейг Дилуи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Один из нас»

Cтраница 35

Болван растопырил пальцы и сделал движение, будто чешет невидимую спину, сопроводив его соответствующим звуком.

– Ну ладно, – сказал Шеклтон. – Ты готов продолжать?

– Да, давайте.

– Точно готов? Тебе не надо сходить в туалет или чего-нибудь еще?

– Нет, я в порядке.

– Ну и чудесно. У меня тут есть один правозащитник, которого мы должны проработать.

– Да, отлично.

Болван не сказал ему правды. Которая заключалась в том, что он действительно хотел вернуться в Дом.

Особое Учреждение было для него раем. Будто он попал в волшебную сказку. Все было замечательно – кондиционированный воздух, еда, ежедневный горячий душ без ограничений, пара часов телевизора перед сном. Но он чувствовал себя одиноко. Здесь было не с кем поговорить, кроме немого охранника и сухого, неулыбчивого правительственного агента, который был плохим собеседником.

Впрочем, Шеклтон тоже был с ним неискренен. Угроза отправить его домой была блефом. Его никогда не отошлют обратно – после того, как они посвятили его в свои грязные секреты, после того, как он показал им, на что способен. Теперь он понимал истинное значение своего таланта и понимал, почему Мозг предупреждал, чтобы он держал его в тайне. А он-то занимался этим только для того, чтобы люди посмеялись!

Если ему не понравится пряник, его угостят кнутом. Выбор за ним. Так или иначе, он будет делать для них работу. В этом отношении никакого выбора у него не было.

Впервые за всю свою жизнь Болван думал о том, что, возможно, ему нужно было держать свой болтливый рот на замке.

Глава двадцатая

Шериф Том Бертон вышел из своей полицейской машины, думая о том, что еще нет и восьми утра, а денек уже выдался самый дерьмовый, какой только может быть. Нахлобучив шляпу, он принялся спускаться по склону холма к пруду возле старого мраморного карьера.

На полпути его встретил помощник шерифа Сайкс. Его щека оттопыривалась от жевательного табака.

– Давай, Бобби, выкладывай, – сказал Бертон.

Помощник шерифа указал вниз. Травянистый склон пропахивали две длинные колеи. Они заканчивались возле пруда, где виднелся задний конец наполовину погрузившегося в воду желтого автомобиля.

– Вон там Толберт нашел тело, – сообщил Сайкс.

Бертон увидел и самого старика. Помощник шерифа Палмер снимал с него показания.

– Понятно.

– Пока это все. Коронер скоро будет. Как вы собираетесь это расследовать?

– Что значит – это все? Вы тело-то опознали или нет?

Сайкс повернул голову, чтобы извергнуть на траву струю бурой жидкости.

– Тело по большей части под водой. Кроме того, у него нет головы.

– В каком смысле нет? – прорычал Бертон.

– В смысле, голова отсутствует. Ее кто-то оторвал.

– Это тебе Толберт сказал или ты сам увидел?

– Нет, тела я не видел. Хотите, чтобы я залез в воду и посмотрел?

– Не надо, – буркнул шериф, думая о том, проводят ли среди дерьмовых дней какие-нибудь конкурсы. Потому что сегодняшний явно претендовал на главный приз.

В округе Старк, состоявшем из Хантсвилла и окружающих ферм, совершалось не меньше преступлений, чем в любом другом месте. Драки в барах, вождение в пьяном виде, домашнее насилие, охота и рыбалка в неположенных местах и в неположенное время. В последнее время серьезную проблему начинали представлять наркотики. С большинством ситуаций люди справлялись сами. Пресловутое самоуправление. Однако убийство – совсем другое дело. Достойные горожане зачастую действовали без грамма здравого смысла, особенно если в уравнение добавлялся алкоголь или наркотики, но пока что еще ни разу не дошли до того, чтобы убивать друг друга.

Что касается времени, момент не мог быть более неудачным, учитывая, что шел год президентских выборов и сам шериф тоже собирался переизбираться. Люди соглашались отдать ему свои голоса лишь при одном условии – что он будет поддерживать закон и порядок. Обезглавленное тело не сильно повышало его шансы.

Ему предстояла куча работы.

– Пожалуй, взгляну сам, – сказал Бертон. – Вы хотя бы номера проверили?

Сайкс снова сплюнул.

– Мы послали запрос в дорожный патруль.

– У меня такое чувство, что я знаю, кто это. Просто по марке машины.

– Ну хорошо, и кто же…

– Позвони в контору, попроси Бет, чтобы она прислала сюда Джей-Ти с фотоаппаратом и инструментами. И пускай заодно пришлет эвакуатор.

– Будет сделано, – отозвался Сайкс.

Помощник шерифа отправился к машине, чтобы переговорить по рации.

Бертон еще раз оглядел место происшествия. Ничего особенного. Травянистый холм с цепочкой деревьев по верху. Ричмондский пруд, населенный окунями и солнечниками. Дальше за ним – старый мраморный карьер.

Он уже понял, что здесь произошло. Кто-то прикончил жертву и привез труп сюда, в это уединенное местечко. Перевел двигатель на нейтралку, вышел из машины и закатил ее вместе с телом в пруд. Вот только автомобиль за что-то зацепился и не ушел под воду до конца.

Шериф спустился к подножию холма. Над машиной висело плотное облако черных жужжащих мух.

Помощник шерифа Палмер стоял с блокнотом и авторучкой в руках, записывая показания Толберта. При виде начальника он дотронулся авторучкой до края шляпы:

– Шериф.

– Привет, Джим.

– С утречком, шериф! – приветствовал его Толберт, выряженный в свой рыбацкий костюм. – Я тут как раз рассказываю вашему помощнику. Встал это я, значит, сегодня спозаранку, думаю, надо порыбачить…

Бертон немного подождал, давая старику выговориться.

– Мне нужен ваш комбинезон, – наконец сказал он.

– Мой комбинезон?

– Хочу залезть туда взглянуть на тело, – пояснил шериф.

– Но у меня под ним ничего нет, ни штанов, ничего. Только трусы и носки.

– Вас тут никто не увидит, кроме нас с Джимом. Не стесняйтесь, Толберт. Это нужно для дела.

Рыбак, ворча, спустил лямки и стянул непромокаемый комбинезон до пояса, потом с еще большим недовольством уселся на землю и стащил с себя нижнюю часть. В одних подштанниках он встал и протянул комбинезон шерифу.

– Благодарю вас, – произнес Бертон несколько формальным тоном, надеясь придать этому действию некоторую толику достоинства.

Стоя на земле в носках, с торчащими белыми бугристыми коленями, Толберт тут же свел его на нет. Его пегая борода разверзлась в ухмылке, открывая дырки в зубах:

– Ну что, шериф, я красавчик?

– Просто кинозвезда. С какой стороны труп?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация