Книга Загадка старинных медальонов, страница 15. Автор книги Джулия Ноубел

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадка старинных медальонов»

Cтраница 15

Джек и Эмми переглянулись. Кажется, у Оливера дела в школе не ладились.

– А что насчёт обществ? – продолжал Джек. – В какое-нибудь уже вступил?

– В латинское.

Джек выронил вилку и неожиданно громко и резко спросил:

– Почему?

– Папа велел, – пробормотал Оливер.

Эмми сжала губы. Если мистер Голт хотел, чтобы Оливер вступил в латинское общество, значит, он собирался сделать его членом Ордена. Эмми не знала, что именно Оливер знает об Ордене. Когда Эмми познакомилась с Джеком, ему уже было кое-что известно, но он был старше. А Оли был довольно застенчив, и им запросто могли помыкать. Такие, как он, часто не уживались с шумными и задиристыми ребятами из латинского общества. Год назад мальчик, похожий на Оливера, упал с крыши во время выполнения трюка.

– И как тебе это общество? – осторожно поинтересовалась Эмми.

– По-моему, нормально.

Джек принялся вытирать лицо салфеткой, собираясь с мыслями.

– Слушай, мы с Эмми были в латинском обществе, и нам там не понравилось.

– Правда? Почему?

Джек и Эмми снова переглянулись. Они не хотели рассказывать Оливеру слишком много подробностей, особенно когда дело касалось Ордена.

– Эти ребята, из общества, могут быть довольно шумными, – объяснил Джек. – И они часто втягивают детей помладше в неприятности. Я правда не думаю, что тебе стоит туда ходить.

Оливер посмотрел на тарелку.

– Но папа настаивает, так что…

– Иногда папа… Ты сам знаешь, какой он.

Оливер шмыгнул носом.

– Если ты присоединился к ним, только чтобы впечатлить папу, тогда в этом обществе тебя не ждёт ничего хорошего. – Джек наклонил голову, чтобы заглянуть Оливеру в глаза. – Ты можешь делать то, чего хочется тебе самому.

Оливер кивнул, но по-прежнему не выглядел уверенным. Кажется, Джек хотел сказать что-то ещё, но не был уверен, стоит ли. Поэтому он снова принялся за овсянку.

Была суббота, и после завтрака Эмми и Джек отправились домой к мадам Бойд. Когда они подошли к дверям, у Эмми зазвонил телефон.

– Алло! – ответила она.

– Значит, твой телефон всё-таки работает, – раздался недовольный голос в трубке.

– Кто это?

– Это Люси, и кажется, ты обещала сообщать мне, если у тебя будут неприятности.

– У меня нет никаких неприятностей.

– Я слышала, что твою лучшую подругу только что выгнали из школы.

Эмми нахмурилась.

– Как вы об этом узнали?

– Так ты признаёшь, что хотела это скрыть?

– Что? Нет, это ведь не у меня неприятности, – возразила Эмми. – Зачем мне…

– Потому что ты общаешься с непорядочными людьми, – перебила Люси. – У твоей подруги плохая репутация, а значит, у тебя тоже плохая репутация, и это плохо сказывается на мне.

Эмми покачала головой. Этот разговор не имел никакого смысла.

– Как это может плохо сказываться на вас? – Она провела с Люси всего шесть дней, и за это время они почти не разговаривали.

– Кто-то из клуба «Тэкери» всем рассказывает, что ты совершенно неуправляемая и что мы не в состоянии за тобой уследить. Люди начинают задаваться вопросом, стоит ли разрешать нам стать членами клуба.

Должно быть, кто-то из Ордена распространял эти слухи об Эмми. Но зачем?

– Членство в клубе «Тэкери» означает, что мы окажемся на самой вершине лондонской социальной пирамиды, – продолжала Люси. – Это значит, что у Гарольда будет больше клиентов, моих собак будут снова покупать и мы снова вернём наш летний дом на Мальорке. Ты представляешь, как упорно нам приходилось работать после того, как…

– После чего?

Люси замешкалась, словно пытаясь решить, стоит ли ей продолжать.

– Неважно! – отрезала она. – Самое главное, что мы вернулись, и я не позволю тебе нам помешать. Я хочу каждый день получать от тебя сообщения: где ты, с кем ты и чем занята. И ты больше не должна общаться с этой девочкой.

– Простите, – тихо ответила Эмми. – Я буду докладывать вам, где я, но не перестану видеться со своей подругой.

– Послушай меня, девочка! Я отвечаю за тебя, и…

– Я больше не могу разговаривать, – перебила Эмми. – У меня важная встреча. – И она повесила трубку.

– Кто это? – спросил Джек.

– Люси, – ответила Эмми, – снова говорила о своём бесценном клубе «Тэкери».

– Кажется, мои родители тоже состоят в этом клубе, – ответил Джек.

Эмми убрала телефон в карман. Значит, тут действительно замешаны члены Ордена. Но сейчас не время об этом беспокоиться. У неё были проблемы поважнее, чем репутация Люси.


Загадка старинных медальонов

Эмми нажала кнопку звонка рядом с именем мадам Бойд, и дверь открылась.

– Почему вы так долго? – спросила Лола. – Я вас всё утро ждала.

Джек посмотрел на часы.

– Ещё нет и десяти.

Лола что-то пробормотала и бросилась на кушетку, на которой по-прежнему лежали одеяло и подушка. На кофейном столике валялись пакетики из-под чипсов и журналы про футбол.

– Как ты? – спросила Эмми, оглядывая беспорядок.

Лола сердито посмотрела на неё и бросила в рот пригоршню чипсов.

– Твой папа уже нашёл квартиру? – спросил Джек.

Лола прожевала чипсы и вытерла губы рукавом.

– Да. Он приезжает в следующие выходные, чтобы я могла в понедельник пойти в Эриндейл.

– Эриндейл? – повторила Эмми.

– Академия Эриндейл, – проворчала Лола. – Моя новая школа.

– Ясно. – Эмми откашлялась. – Ты о ней что-нибудь знаешь?

– Я знаю, что у них дурацкая форма, а их футбольная команда полный отстой.

Эмми поморщилась. Она помнила, как год назад ей пришлось сыграть пару матчей против Эриндейла. Лола была права: у них была не самая лучшая команда.

– Уверен, что ты легко соберёшь новую команду, – с неловким смехом заметил Джек.

– Я ни за что не пойду в эту школу, – отрезала Лола. – Мы должны доказать вину Бринна к концу недели, иначе мне придётся играть с первокурсниками, которые не знают разницы между правым и левым нападающим.

Эмми прикусила губу.

– У нас появились проблемы посерьёзнее Бринна.

– О чём ты? – спросил Джек.

– Вчера вечером я получила сообщение от Джонаса.

Джек вскочил с подлокотника кушетки и чуть не сбил на пол лампу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация