Книга Загадка старинных медальонов, страница 34. Автор книги Джулия Ноубел

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Загадка старинных медальонов»

Cтраница 34

На экране появилось несколько электронных писем. Эмми начала с самого нижнего и прочла все, но в них не было ничего особенного, никаких указаний на что-то незаконное.

У неё поникли плечи. Ей следовало знать, что они ни за что не станут открыто писать о чём-то подобном.

Эмми открыла самое последнее письмо и начала читать:

Для события в Британской библиотеке всё готово. Б. Л. свяжется с вами по поводу дальнейших инструкций. Я прикрепил список документов, которые следует продемонстрировать, чтобы вы были готовы к разговору. Не опаздывайте.

Доктор Голт

У Эмми замерло сердце. Неужели «Б. Л.» – брат Лойола? Сейчас у неё не было времени об этом думать. Она вытащила свой телефон и сфотографировала письмо и вложение. После этого она сунула оба телефона в сумку и спустилась вниз.

Джек по-прежнему задавал вопросы скучающему Ларраби. Эмми уселась на место, поставила сумку под стол и подбросила телефон под стул Ларраби. После этого она снова взялась за чтение.

Джек не оставлял Ларраби в покое до конца занятий. Когда Ларраби отодвинул стул, Эмми опустила глаза вниз.

– Это не ваш телефон, сэр? – Она указала под стул.

– Боже мой, да! Спасибо. – Ларраби взял телефон и поспешно ушёл. Кажется, он был рад, что наконец-то освободился от них.

Эмми и Джек молча сложили вещи. Скоро должен был быть отбой, и у них не было времени выйти на улицу и поговорить.

Джек забросил сумку на плечо.

– Что-нибудь нашла? – Он не осмелился расспрашивать подробности.

– Думаю, да, – ответила Эмми. – Надеюсь.

Глава 17
Светская львица спешит на помощь

На следующий день за вторым завтраком Эмми всё рассказала Джеку.

– Ты что-нибудь выяснила про это событие в Британской библиотеке? – спросил он.

Эмми кивнула.

– На их сайте есть список выставок, но я не знаю, для какой именно предназначены билеты.

– Может быть, список документов поможет нам это выяснить.

Они быстро проглотили оставшуюся еду и помчались в библиотеку. Там они уселись за компьютер, который стоял в стороне от остальных. Эмми не думала, что за ними кто-нибудь следил, но она не хотела рисковать, поскольку кто-нибудь мог спрятаться среди стеллажей и подслушать их. Она вытащила телефон, а Джек принялся искать сайт Британской библиотеки.

– Похоже, у них каждую неделю по паре выставок. – Джек через плечо заглянул в телефон Эмми. – Какие документы были в письме?

Эмми быстро прокрутила сообщение, чтобы он не увидел имя отправителя. Она не сказала Джеку, что письмо отправил его отец. Ей и без того было неловко его читать, а уж его сыну тем более.

– Здесь есть «Карта Британии» Матвея Парижского, [10] англо-саксонская «Карта мира», [11] «Карта Азии» из Турне…

– Похоже на выставку средневековых карт, – перебил Джек.

Он щёлкнул по ссылке и начал читать:

– «Постоянные посетители 6 декабря смогут увидеть эксклюзивную выставку давно забытой коллекции средневековых карт, которая продлится всего один вечер. Кроме собственных карт мы выставляем «Коллекцию из Алника», названную так в честь своего недавнего открытия в замке Алник, которая включает в себя пять удивительных карт, предоставленных частным коллекционером. Особый интерес представляют две прежде неизвестные карты – «Аббасидский халифат» [12] и «План источников аббатства Блэйкхол».

Эмми прикрыла рот рукой. Аббатство Блэйкхол. Именно на этом месте находился Уэллсворт, пока его не превратили в школу.

– Наверное, Орден охотится за этим документом.

Джек кивнул.

– Интересно, что это такое?

Зазвонил первый звонок, а значит, что у них осталось всего пять минут, чтобы добежать до класса. Эмми и Джек поспешно засунули свои вещи в рюкзаки.

– Напиши сообщение Лоле, – сказала Эмми. – У неё обед позже, чем у нас. Пусть она посмотрит в интернете, если у неё есть время.

Они бросились бежать в противоположных направлениях и больше не виделись до урока истории, который всегда был последним.

– Она тебе ответила? – спросила Эмми, садясь рядом с Джеком.

Джек кивнул.

– Написала, что мы должны позвонить ей после уроков.

Никогда прежде во время урока мистера Барлоу Эмми не была такой рассеянной. Что это за «план источников»? Должно быть, это тоже карта, как и все остальные документы, но какая именно? И зачем она Ордену?

Эмми была так поглощена своими мыслями, что звонок заставил её подскочить. Они с Джеком ничего не сказали друг другу. Молча сложили вещи и направились к илистой низине.

Джек нажал кнопку видеозвонка, и на экране появилась Лола.

– Я нашла документ, – сказала она.

Эмми подпрыгнула на месте.

– И что это такое?

– Там сказано, что это карта подземных источников, откуда монахи могли брать воду, – ответила Лола. – Но я думаю, что на самом деле это что-то другое. Сотрудники архива, которые вносили их в каталог, удивлялись, что на карте столько источников, а монахи так искусно проложили к ним трубы. Такое впечатление, что они строили тоннели.

Эмми и Джек уставились друг на друга. Тоннели. В прошлом году они были в этих тоннелях. Они назывались Блэк-Холлоу-лейн и были тайным убежищем Ордена.

– Хочешь сказать, в Британской библиотеке есть карта Блэк-Холлоу-лейн? – дрогнувшим голосом спросил Джек.

– Думаю, да. Это карта пятнадцатого века, и наверное, тогда тоннели не были такими большими. Уверена, Орден расширил их, когда монастырь уничтожили, а на его месте появилась школа.

– Ты нашла изображение карты? – спросила Эмми.

– Нет, её обнаружили всего несколько месяцев назад. Она хранилась в книге в замке Алник. На этой выставке её покажут в первый раз. В одной статье я прочла, что человек, которому принадлежит коллекция, является частным лицом и в ближайшее время больше не планирует её выставлять.

– Там было написано, кто коллекционер? – спросил Джек.

Лола покачала головой.

– Я не знаю, зачем Ордену эта карта. Они ведь уже всё знают про тоннели, разве не так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация