Книга Битва жуков, страница 28. Автор книги Майя Г. Леонард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва жуков»

Cтраница 28

– Всё, он убежал!

Вирджиния, судорожно дёргаясь, принялась отдирать липкие нити паутины от волос, лица и плеч.

– Фу-у, какая гадость! Там ещё куча всякой дохлятины запуталась. – Её передёрнуло. – Марвин, ты как?

Вирджиния вытерла руки о штаны и посадила жука-лягушку в бамбуковую клетку, висевшую на шнурке у неё на шее.

– Я так испугалась, что ты пойдёшь пауку на ужин! В клетку лезь давай! И сиди там!

Они напились воды из фляжки и пожевали немного сушёных манго, которые Даркус стащил из припасов Мотти.

– Обалдеть можно – даже среди ночи не видно звёзд, – сказала Вирджиния, глядя вверх. – Кроны деревьев слишком густые.

– К счастью, у нас тут собственные звёзды есть. – Даркус кивнул на фонарик со светлячками и просунул в клетку Бакстера кусочек манго.

– Тропический лес – как будто совсем другой мир.

– Ага, я понимаю, о чём ты.

– Кажется, я не до конца осознавала, что значат слова «дикая природа», пока не попала сюда, – продолжала Вирджиния. – Здесь человек ничего не решает. Совсем другая жизнь.

Даркус кивнул:

– Это потрясающе!

– Это жутко. Ты крут, что собирался один идти в джунгли. Я бы не смогла, наверное.

Даркус промолчал. Он и сам теперь не был уверен, далеко ли ушёл бы в одиночку.

– Вообще, скоро ли покажется «Биом», а? – спросила Вирджиния. – Мы уже сто лет плетёмся.

– Не знаю. Нужно добраться до люка раньше, чем солнце взойдёт.

– Эмма говорила, полдня пути. Сколько это – четыре часа, пять? Может, шесть?

– А сколько мы уже идём?

– Часа три?

– Значит, уже немного осталось. Пошли скорее! – Даркус зашагал вперёд.

Вирджиния встала и последовала за ним, но Даркус вдруг предостерегающе махнул рукой.

– Что такое? – шёпотом спросила Вирджиния, на цыпочках подбираясь ближе.

– Понятия не имею. – Даркус обернулся к ней. – Слышишь?

Слева доносилось какое-то странное хлюпанье и сопение.

– Кто это там?.. – Вирджиния широко раскрыла глаза от страха. – Но нам явно не стоит с ним встречаться!

Даркус показал жестами, что это нечто неизвестное надо обойти кругом. Он попятился, наступил на замшелый сук, поскользнулся и, вскрикнув, грохнулся боком в гущу низеньких древовидных папоротников. Еле ухитрился не придавить Бакстера и жуков в рюкзаке.

Раздался леденящий душу визг. Существо, которое хлюпало и сопело за кустами, с топотом ринулось прямо на них. Даркус в ужасе вскочил и постарался забиться в рощицу древовидных папоротников, а Вирджиния спряталась за большим валуном.

Из густой листвы выскочил зверь размером с корову, с мордой муравьеда, пронёсся мимо и скрылся в джунглях. Несколько минут Даркус и Вирджиния молча таращились друг на друга, каждый – из своего укрытия. Потом посмотрели туда, где исчез неизвестный зверь. Топот слышался всё глуше. Потом вновь раздался отдалённый визг. Даркус осторожно вышел из-за папоротника, Вирджиния – из-за валуна.

– Кто это? – прошептала Вирджиния.

– По-моему, – Даркус почесал в затылке, – это тапир.

– Тапир, значит. – Вирджиния прижала руку к груди. – У меня из-за него чуть инфаркт не случился.

Они подошли к тому месту, откуда выбежал тапир, и увидели истоптанную ямку полужидкой грязи, а рядом – лужу стоячей воды.

– Он принимал грязевую ванну! – улыбнулась Вирджиния.

– Вот почему так хлюпало!

Они расхохотались от облегчения – подумаешь, помешали тапиру купаться! – и прибавили шагу. Приключение напомнило им, что в джунглях водятся крупные звери и некоторые могут быть опасны.

– Погоди, а где тропа? – Вирджиния закрутилась на месте.

Даркус испуганно посмотрел на неё, потом стал рассматривать почву. Тропинка, по которой они шли, исчезла.

– Пойдём туда – там светлее. – Даркус показал на просвет между деревьями, где проглядывало небо.

– Наверное, мы сбились с направления из-за тапира, – сказала Вирджиния, злясь на саму себя.

– Ничего страшного. Остановимся вон там и сверимся с картой и компасом. Мы ещё не так далеко отошли от тропы, можно будет вернуться.

Выйдя на полянку, где казалось светлее благодаря луне и звёздам, они встали на колени, и Даркус расстелил на земле карту.

– Давай компас! – Мальчик протянул руку.

Вирджиния пошарила по карманам и посмотрела на него.

– Он у тебя.

– Не-а. Ты его взяла, когда сказала, что лучше умеешь читать карту.

Вирджиния ахнула:

– Я его, наверное, уронила, когда тапир на нас побежал!..

Друзья в страхе переглянулись. Даркус посмотрел на карту и понял, что не представляет, где они сейчас находятся. От ужаса сдавило лёгкие, стало трудно дышать.

– Без паники! – Вирджиния тревожно озиралась. – Тропа где-то рядом!

– Будем честны: мы заблудились. – Даркус шлёпнулся на землю и снял со спины рюкзак. На душе лежала свинцовая тяжесть. – Лучше пересидим здесь до рассвета.

– Ох, Даркус! – Карие глазищи Вирджинии наполнились слезами. – Прости меня, пожалуйста! Я не нарочно компас уронила. Я, я…

– Успокойся! Ещё неизвестно, ты ли его уронила. – Даркус потянул Вирджинию за руку и усадил рядом с собой. – Может, это я его потерял, когда поскользнулся.

– Ты просто меня утешаешь. – Вирджиния отвернулась. – Я всё испортила.

– Эй, смотри! – Даркус показал пальцем.

Из рюкзака решительно выползали жуки-навозники. Они спустились на землю и гуськом потопали через поляну.

– Куда это они? – спросила Вирджиния.

– Ха! – Даркус вскочил и дёрнул Вирджинию за шиворот, поднимая на ноги. – Они показывают нам дорогу! – Он ткнул пальцем в усеянное звёздами небо. – Жуки-навозники умеют определять направление по Млечному Пути. Им не нужен компас!

Даркус от волнения затряс Вирджинию за плечи.

– Мы не заблудимся, пока у нас есть жуки и звёзды! – Он схватил рюкзак и эксгаустер со светлячками. – Пошли, ещё чуть-чуть!

Они шли за жуками-навозниками, иногда забегая вперёд, расчищая им путь и оберегая, словно два великана-телохранителя.

Деревья впереди наконец расступились. Жуки-навозники промаршировали на опушку, а там растопырили надкрылья и взлетели, покружились над головой Даркуса и один за другим вернулись в рюкзак.

– Обалдеть! – выдохнула Вирджиния, придерживаясь рукой за дерево.

У Даркуса от открывшегося вида отвисла челюсть. Среди буйной тропической растительности стояло здание размером с собор Святого Павла в Лондоне, сплошь из стекла и металла. Меньших куполов не было видно в темноте, но Даркус знал, что они тоже здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация