Книга Битва жуков, страница 34. Автор книги Майя Г. Леонард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Битва жуков»

Cтраница 34

– Ноги береги! – воскликнул Даркус.

Из опилок у самых ног Вирджинии высунулись острые чёрные челюсти.

Вирджиния отскочила.

– А как бы нам отсюда выйти?

– Вон там дверь.

– Конечно, в самом дальнем углу, – буркнула Вирджиния, пробираясь к Даркусу.

– Смотри! Дальше от желобов личинки более крупные и более развитые. Смотри, какие здоровенные! Вот эта – размером с моржа!

– А эта вся закоченела. Она мёртвая?

– Нет, это куколка. – Даркус в волнении подбежал к куколке и потрогал зазубренную поверхность. – Потрясающе, скажи?

– Ага, замечательно! – Вирджиния метнулась к двери, подёргала ручку и улыбнулась от облегчения, когда дверь открылась. – Пошли отсюда! Мне тут не по себе. Давай искать твоего папу.

Даркус оглянулся напоследок. Просто свинство – выращивать таких удивительных существ, когда они не смогут выжить в естественной земной атмосфере. И для чего? Создать из них войско? Это против их природы! Неправильно это всё. Ему было жаль громадных насекомых, и он понял, что, если придётся столкнуться с ними в бою, он, наверное, не сможет их убивать.


Битва жуков
25
Жукиборги

Даркус и Вирджиния оказались ещё в одном белоснежном коридоре шестиугольного сечения.

– Здесь все коридоры одинаковые! – пожаловалась Вирджиния.

– По-моему, мы всё ещё идём в нужную сторону, – ответил Даркус. – Только надо бы найти лифт или лестницу. Рано или поздно придётся двигаться вверх.

– Чем выше поднимемся, тем больше шансов, что нас заметят, – возразила Вирджиния.

Они постоянно поглядывали по сторонам, нет ли видеокамер, а через какое-то время обнаружили просторное помещение, где пол был покрыт слоем почвы, на котором с промежутками примерно в метр были разложены сотни гигантских куколок.

– Там, внутри, – прошептал Даркус, – они превращаются во взрослых жукозавров.

– Метаморфоз – это колдовство какое-то, вроде вуду, – откликнулась Вирджиния.

Они всё шли и шли по бесконечному коридору. Даркус вытащил пульт с экраном и, тронув шестиугольник, открыл очередную дверь. Они оказались в белой комнате. В дальнем её конце лежало десятка три-четыре мёртвых жуков обычного размера – кверху брюшком, задрав лапки кверху. Вдоль правой стены тянулся ряд мониторов – на всех показывали восход или густую тропическую зелень. Бакстер сорвался с Даркусова плеча, подлетел к мёртвым жукам и стал бродить между ними. Усики у него дрожали.

Даркус опустился на колени рядом с трупиками.

– Бакстер, ты как?

Жук-носорог наклонил голову и рогом подтолкнул к Даркусу мёртвого жука. Даркус осторожно взял того двумя пальцами.

– Это самец хруща-цветоройки, – сказал он, когда к нему подошла Вирджиния. – Он у меня есть в книжке. Смотри – мощные задние конечности и блестящий голубой панцирь. Встречается только в Южной Африке.

– А что это у него на голове? – спросила Вирджиния, наклоняясь. – Какая-то металлическая штучка на груди и крошечный шарик приклеен между глаз. – Интересно – зачем?

Бакстер вернулся на плечо друга. Даркус осмотрел комнату. Под мерцающими экранами стоял длинный письменный стол, на нём – компьютер, а рядом лежал блокнот. Даркус подошёл ближе, взял блокнот в руки и тут заметил, что задняя стена сплошь занята полками, на которых стоят плексигласовые аквариумы. Даркус передал блокнот Вирджинии, а сам пошёл взглянуть, что в аквариумах.

– В этом – гигантские африканские цветочные жуки. В этом – жуки-цветоройки. Здесь ещё африканские цветочные… Тут все жуки, которые хорошо летают.

– Она создаёт жуков-киборгов, – сказала Вирджиния, листая блокнот и то и дело поглядывая на экраны. – У них на груди – микрочип. Через него оператор управляет полётом жука, посылая удары током, а шарик между глаз – миниатюрная телекамера.

– Жуки-шпионы! – Даркус ещё раз посмотрел на мёртвого хруща у Вирджинии на ладони. – Электричеством бьют? Это жестоко!

– Сначала жукозавры, теперь жукиборги. – Вирджиния сунула блокнот в объёмистый карман на штанине. – Страшно представить, что ещё она творит. Я отдам записную книжку Эмме Лэм. Если она хочет выиграть Пулитцеровскую премию [12], ей понадобятся улики, иначе никто не поверит, что бывают жучиные киборги.

– Жуткое место здесь…

Даркусу хотелось поскорее уйти из этого помещения. Он положил мёртвого жука на стол.

– Пошли!

Жукиборгов было жаль, но ведь им не хуже, чем гигантским жукам, которые никогда не увидят небо, не вдохнут обычный земной воздух. Вот бы освободить всех жуков! Даркус вспомнил жуков Лукреции Каттэр в «Вершинах» – озлобленных, агрессивных, кидающихся на прозрачные стенки своих аквариумов. Он считал этих жуков злодеями, потому что их вывела Лукреция Каттэр, а сейчас вдруг задумался: может, они просто вели себя так, потому что хотели вырваться на свободу? Жуки не бывают плохими изначально. Лукреция Каттэр сделала их такими при помощи генетики и своих знаний о насекомых. Заставляла их делать плохое… Но, если можно приспособить жуков для плохого, значит, можно и для хорошего?

Через какое-то время ребята пришли к пересечению двух коридоров.

– Налево, направо или прямо? – спросила Вирджиния.

– Я предлагаю – прямо, – ответил Даркус.

– Так мы весь купол пройдём насквозь и выйдем с другой стороны.

– Эмма говорила, есть центральный лифт, он идёт в главный купол, к лабораториям. А мы пока никакого лифта не видели.

Они пошли дальше. Даркус открывал все двери и заглядывал во все помещения. Им попалась кладовка, набитая мешками с почвой и опилками. В другой комнате воняло антисептиком – наверное, здесь чистили оборудование для фермы насекомых.

– Вон лифт, – шёпотом сказала Вирджиния, показывая на двойные двери в конце коридора, и посмотрела вверх, нет ли поблизости камер видеонаблюдения.

Слева, чуть-чуть не доходя до лифта, была дверь. Даркус нажал на шестиугольник на пульте, и дверь уехала вверх.

– Я быстренько загляну, – прошептал Даркус и юркнул внутрь.

В комнате почему-то было душно и жарко. Сбоку от входа слабо светился термостат. На дальней стене горела мягким красноватым светом ламочка. В падавшем из коридора свете Даркус разглядел, что комната пуста и только на белых каменных постаментах лежат четыре большущих прозрачных цилиндра.

Даркус осторожно подошёл ближе. Он никак не мог рассмотреть, что находится в цилиндрах. Шагнул вплотную к ближайшему, прижался лицом к стеклу. Во всех четырёх цилиндрах содержалось одно и то же – что-то белое, ребристое. Постепенно Даркус понял, что поверхность этого предмета полупрозрачная, а внутри есть что-то ещё. Он разглядел два тёмных круга – это были глаза, а ещё изогнутые челюсти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация