Ахнув, он отшатнулся, переводя взгляд с одного цилиндра на другой, потом повернулся, выбежал в коридор и стал нажимать на белый шестиугольник, пока дверь не закрылась.
– В чём дело? – спросила Вирджиния. – Что там?
– Это она! – Даркус никак не мог отдышаться. – В них во всех – она!
– Кто? – Вирджиния испуганно вытаращила глаза. – Не понимаю!
– Её четыре штуки! – Сердце Даркуса отчаянно колотилось. – Она наделала клонов самой себя!
– Да кто – она?
– Лукреция Каттэр.
– Что?! – Вирджиния зашипела от потрясения.
– Вирджиния, мы сделали кошмарную ошибку! Зря мы сюда полезли вдвоём. Нам нужны Бертольд и дядя Макс. – Даркус схватил её за локоть. – Надо быстро выбраться отсюда и скорее вернуться в лагерь!
– Уже уходите?
Даркус застыл. Все волоски у него на теле поднялись дыбом при звуке знакомого до жути голоса. Он обернулся. В открытых дверях лифта стояла Лукреция Каттэр.
26
Даркус-обманка
После церемонии вручения кинопремии Лукреция рассталась с париком, тёмными очками и золотистой губной помадой. Вместо подбородка у неё теперь были жвала, как у жука. Голову её покрывали чёрные чешуйки вперемешку с клочками жёстких волосков, а на макушке росли длинные усики. Стоя, она достигала почти девяти футов
[13] в высоту. Она по-прежнему носила белый лабораторный халат поверх платья, но подол платья был с разрезами, чтобы хитиновые конечности могли свободно двигаться. По её приказу Даркус и Вирджиния вошли в лифт. Связывать пленников не было необходимости: Лукреция угадывала каждое их движение раньше, чем их мозг посылал соответствующий сигнал мышцам. Сбежать от неё было невозможно.
Бакстер шмыгнул за ворот футболки Даркуса и затаился между лопатками, чуть выше рюкзака. Жуки Базового лагеря забились в рюкзак.
Лифт поехал вверх. За стеклянными стенками лифтовой шахты восходящее солнце в туманной дымке бросало розовые отсветы на потрясающей красоты тропический лес, но Даркус ничего не замечал. Внутри у него всё свело от леденящего ужаса.
– Как тебе мой новый дом? – спросила Лукреция.
Даркус смотрел себе под ноги.
– То, что вы здесь делаете, – жестоко.
– А твоему папе нравится.
Даркус ощетинился:
– Врёте!
– Не терпится ему рассказать о твоём визите. Он удивится! – Лукреция наклонилась, почти касаясь жвалами его уха. – А может, я ему и не скажу. Приберегу новость до такого момента, когда она… сильнее подействует.
Даркус с такой яростью уставился в пол, что мог бы прожечь дыру.
Звякнул звонок, и двери лифта открылись.
– Такие маленькие, а уже такие хитрые! – Лукреция когтем подтолкнула Вирджинию в спину. – Как крысы. Но вот что по-настоящему интересно: как вы узнали, где находится «Биом»?
Даркус с Вирджинией переглянулись и плотно сжали губы.
– Всё эта противная обезьяна, Эмма Лэм! Верно? Я знаю, она шныряла тут поблизости, в лесу. Это она рассказала вам про «Биом»? Наверняка она! Кому ещё она разболтала?
Даркус старался ничего не выразить лицом. Он выпалил:
– Я вам никогда не скажу!
– Ха! – скривилась Лукреция Каттэр. – Можешь не сомневаться, юный Катл, всё, что я пожелаю узнать, ты мне расскажешь как миленький.
– Не будьте так уверены, – буркнула Вирджиния.
– А ты, девочка, поберегись. – Лукреция злоб-но повела головой из стороны в сторону. – Ты мне вообще ни к чему.
– Не трогайте её! – Даркус встал между Лукрецией Каттэр и Вирджинией.
– Даркус Катл, ты незваный вломился в «Биом», а это, между прочим, преступление. – Она нагнулась, приблизив громадные чёрные глаза к его лицу. – Я посажу тебя в камеру и оставлю надолго. Будешь сидеть и представлять, что я с тобой сделаю. – Её усики-антенны гневно задрожали. – Хорошо, когда есть много детёнышей для опытов!
Она ухватила Даркуса за шиворот, а Вирджинию – за косички и поволокла их, спотыкающихся, за собой.
В тюремном отсеке на стуле сидел Моулинг и храпел, закрыв глаза и вытянув ноги. Лукреция Каттэр отвесила ему пинка. Моулинг поперхнулся слюнями, просыпаясь, и шустро вскочил, как только разглядел, кто перед ним.
– Слушаюсь, босс, то есть… э-э-э… мадам! – Он козырнул. – К несению службы готов!
– Этих двоих – в камеры, – приказала она, выпустив из рук Даркуса и Вирджинию.
– Остались только две свободные камеры. – Моулинг поскрёб лысую голову. – Поместить их в разные?
– Нет, в одну и ту же. Есть у меня подозрение, что в джунглях шуруют ещё несколько крыс. Я права?
Она посмотрела на Даркуса, а он сделал лицо кирпичом.
– Скажи Крейвену и Данкишу, пусть отправят жукиборгов на поиски, а потом сам сходи и притащи всю шайку сюда. Не хочу больше сюрпризов.
Даркусу поплохело. Дядя Макс, Бертольд, Эмма и Мотти только успеют проснуться и понять, что они с Вирджинией удрали, как их всех захватят в плен – и в этом виноват только он.
– А твой рюкзачок, – Лукреция взялась за рюкзак Даркуса, – я заберу себе, согласен?
– Нет! – Даркус рванулся прочь, но Данкиш схватил его, сорвал с плеч рюкзак и протянул Лукреции.
– Отстаньте от него! – крикнула Вирджиния.
– Спасибо, что вернул мне моих жуков. – Лукреция взмахнула рюкзаком, приоткрыв в злорадной ухмылке рот-щель без всяких следов золотой помады. – Я с огромным удовольствием буду их исследовать.
Даркус почувствовал, как Бакстер шебуршится у него на спине. Жук-носорог вылетел из-за ворота футболки и с шипением ринулся на Лукрецию Каттэр. В тот же миг жуки Базового лагеря вырвались из рюкзака и закружились вокруг её головы, кусаясь, плюясь кислотой и царапаясь изо всех сил.
– Марвин! – закричала Вирджиния, видя, что жук-лягушка помчался на помощь к сородичам.
Лукреция Каттэр отшатнулась. Внезапное нападение ошеломило её, но она тут же опомнилась и отмахнулась от их роя, словно от сущей безделицы. Одним взмахом руки она сбросила атакующих жуков на пол, с противным хрустом придавила их ногой, а Бакстера схватила челюстями. Жук-носорог затрепетал и забился, стараясь вырваться из страшного капкана.
– А-а-а-а-а! – заорал Даркус, бросаясь под ноги Лукреции.
Падая, она выпустила Бакстера. Жук шлёпнулся на землю с громким стуком. Даркус скорчился над жуком, прикрывая его собой.
– Бакстер, ты живой? Бакстер? Ой, пожалуйста, не надо, пусть с ним всё будет хорошо! Бакстер? Я здесь, друг!