Вирджиния кивнула и встала рядом с Даркусом. Он проверил, что Бакстер сидит у него на плече, и тоже кивнул.
– Готовы, – сказал Даркус.
– Вперёд! – скомандовал Бертольд.
Раздался щелчок. Дверь камеры поехала вверх.
Вирджиния выскочила первой. Даркус выбежал за ней и, схватив Новак за руку, помчался направо, за Вирджинией. Она упала на колени и стала шарить по полу.
– Нашла!
Она подняла крышку люка. Даркус перехватил крышку и махнул рукой девочкам, чтобы спускались первыми.
Вирджиния уже нащупала перекладину лестницы, когда сзади раздался леденящий душу рёв.
– Это доктор Ленка! – Глаза Новак были полны страха. – Бегите!
Вирджиния вихрем слетела по лестнице. Новак заспешила следом.
Даркус услышал, как заорал Моулинг, потом раздался кошмарный хруст, а за ним – дикий крик.
Даркус замер. Эти звуки его словно загипнотизировали.
Тут завизжал Пикеринг:
– Ах ты, зверь!
– А-а-а-а-а! Рука! – вопил кто-то, видимо, Моулинг.
– Выплюнь его руку! – рявкнул Хамфри.
– Спускайся быстрее! – позвала Новак.
Даркус полез вниз. Сзади слышался грохот и удары кулаков. Задвигая над головой крышку люка, Даркус услышал рёв Хамфри:
– Беги! Пикеринг, БЕГИ!
– Он поймёт, куда мы пошли, – выговорила Новак на бегу, задыхаясь. – У него органы чувств такие же, как у жука. Хоть бы не кинулся в погоню!
Они проскочили первый поворот и дальше побежали трусцой, стараясь отдышаться.
Новак наклонила голову, прислушиваясь.
– Кажется, он за нами не бежит.
– Как Бертольд с дядей Максом попали в «Биом»? – спросил Даркус Вирджинию.
– Мы их впустили.
– Мы?
– Помнишь, тогда, в лесу, кто-то чихнул, когда открылся люк, и я сказала тебе скорее бежать? Это были они. Они всё время шли за нами. Я боялась, что из-за тапира они могли отстать.
– Но… как?
– Эмма знала про подземные коридоры. У неё была карта. – Вирджиния улыбнулась. – Я отправила тебя спускаться первым, чтобы ты не заметил, как они проскочили в «Биом» прямо за нами. Они спустились по другой лестнице. Тот коридор ведёт в охранный купол. А потом они подождали, когда нас поймают.
– Могла бы мне сказать!
Даркус немножко разозлился, но он понимал, что это говорит задетая гордость.
– Даркус, ты же никого не слушал! – напомнила Вирджиния. – Мы – одна команда, а ты вдруг решил пойти в одиночку. Мы не знали, что делать, ну и решили, что будем поблизости, пока не понадобимся тебе. И понадобились, потому что Лукреция Каттэр тебя поймала! – Вирджиния широко улыбнулась. – Нечего обижаться на то, что мы это предвидели. Мы позволили тебе делать, как ты хочешь, и повернули это дело на пользу, а потом тебя спасли.
Даркус покраснел.
– Да я не злюсь, – промямлил он.
– Мы начали всё это одной командой, так и закончим! – Вирджиния вытянула вперёд руку. – Команда жуков!
– Команда жуков! – Новак положила свою ладошку поверх Вирджининой.
Даркус положил сверху свою ладонь. Бакстер, слетев с его плеча, неуклюже приземлился на тыльную сторону его руки и высоко задрал рог. Хепбёрн вылезла из тайника в браслете, а Марвин, выпустив косичку Вирджинии, шлёпнулся рядом с Бакстером.
– Команда жуков! – повторил Даркус.
29
Встреча друзей
У следующего поворота их ждал дядя Макс. Он раскинул руки, и Даркус влетел прямо к нему в объятия.
– Прости меня, пожалуйста, прости… – бормотал Даркус, уткнувшись в дядину рубашку.
– Не время извиняться. – Дядя Макс взял Даркуса за подбородок, чтобы посмотреть в глаза. – Сейчас время для дерзкого побега! – Он многозначительно пошевелил бровями. – Насколько нам известно, Лукреция Каттэр не подозревает, что мы здесь. А значит, надо действовать быстро. Пошли, Бертольд ждёт.
Вирджиния и Новак поднялись по металлической лесенке, Даркус – за ними. Последним шёл дядя Макс. Даркус поморгал, привыкая к яркому свету, бросил взгляд вокруг. Они были в центре управления системой безопасности. Всю стену занимали мониторы камер наблюдения. Каждый показывал свою часть «Биома».
– Ой, Бертольд, спасибо тебе! – Новак, промчавшись мимо Даркуса, обняла Бертольда и расцеловала в обе щеки.
Ньютон носился у них над головами, радостно мерцая.
– Спасибо, что спас нас!
– С возвращением в строй, солдат!
Эмма Лэм козырнула, а Мотти улыбнулась, глядя поверх очков в золотой оправе.
Бертольд похромал к Даркусу, слабо ткнул его кулаком в плечо, а потом обнял.
– Это за что? – засмеялся Даркус.
– Я на тебя злюсь за то, что ты сбежал и хотел всё сделать один. Вирджиния бы тебе руку отбила…
Вирджиния кивнула.
– Так что я решил, что лучше сам, а потом мне не захотелось тебя бить, поэтому я тебя обнял.
Ньютон присел Даркусу на плечо, рядом с Бакстером, и жуки завели безмолвный разговор, оживлённо шевеля усиками.
– Бертольд, прости! Зря я сбежал. Мы – команда. Я больше никогда об этом не забуду, честно!
Бертольд кивнул.
– А ты такой молодец – шёл по лесу всю ночь, с больной ногой.
– Спасибо! – Бертольд зарделся от гордости.
– Откуда ты узнал, что через штукенцию можно переговариваться? – спросил Даркус.
– Я это с первого взгляда понял. – Бертольд улыбнулся. – Там такой кружочек есть, в нём много мелких дырочек. Обычно так выглядит микрофон. А по бокам от него два малюсеньких квадратика – это динамики. Когда мы сюда забрались, я установил выделенную частоту, чтобы наших разговоров больше никто не слышал.
– Ты гений! – восхитился Даркус. – А чтобы использовать меня как отвлекающий манёвр – это тоже твоя идея?
– А-а, нет, это уж я придумал! – похвастался дядя Макс. – Решил извлечь пользу из твоего дурацкого упрямства.
– Идея хорошая, – грустно признал Даркус, – только Лукреция Каттэр отняла у меня жуков Базового лагеря и покалечила Бакстера.
– Что с ним? – Дядя Макс наклонился к жуку-носорогу.
– Она ему лапку откусила, – объяснил Даркус. – И ещё он сильно упал. Жук пока что очень слабый, но вроде поправляется.
Бакстер успокаивающе помахал дяде Максу передней лапкой.