Книга Проект «Немезида», страница 52. Автор книги Брендан Райх

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проект «Немезида»»

Cтраница 52

– Какую станцию?

– Да любую!

Спенс был прав. Голос президента раздавался из всех динамиков. Крис увеличил громкость, чтобы все могли слышать.

…открытие было сделано буквально несколько часов назад учеными, работающими по Программе изучения околоземных объектов НАСА. Группа комет и метеоритов, отклонившись от своих обычных орбит, вошла в Солнечную систему. Пять из этих космических тел теоретически способны столкнуться с нашей планетой.

Отовсюду послышались вздохи, стоны и крики. Джессика разрыдалась. Сара велела ей заткнуться.

Я продолжал слушать с отвисшей челюстью.

небольшого размера, в диапазоне от баскетбольного мяча до автомобиля, однако их скорость чрезвычайно высока. Подчеркиваю: эти небесные тела не способны уничтожить все живое, в отличие от Молота. Сама по себе жизнь на Земле вне опасности. Однако в настоящий момент нам точно не известно, где они упадут. Можно утверждать только одно: все это произойдет в течение ближайших сорока восьми часов

– Что за черт?! – на висках Деррика выступил пот. – Какая-то космическая буря!

– Тихо! – Итан внимательно слушал радио. – Она еще не закончила.

Поэтому в соответствии с полномочиями, данными мне Конституцией, я объявляю чрезвычайное положение во всех пятидесяти штатах нашей страны. Сегодня, с двадцати одного часа восточного поясного времени [41], то есть, через два с половиной часа, страна переходит на военное положение. Всем гражданам предписывается не покидать своих жилищ после наступления темноты. Начиная с этого момента, я замораживаю все цены на все товары и услуги. Запрещаются все попытки чрезмерного накопления запасов. Будут приняты особые меры против любого беззакония. Я прошу всех граждан сохранять спокойствие до тех пор, пока не минет кризис. Это только временная

– Да заткни ты ее! Меня они врасплох не застигнут! – Тоби с выпученными глазами отскочил от фургона и врезался в Деррика.

– В смысле? – огрызнулся тот, отталкивая от себя паникера. – Собираешься прямо сейчас уехать из города? Все помнят, что случилось сразу после Объявления. – Он цокнул языком. В больших городах люди точно потеряют головы. Здесь, в долине, самое безопасное место.

– А как насчет запасов, идиот?! – Тоби выхватил из кармана ключи. – Лично я отправляюсь за ними, и немедленно! А вы можете продолжать выполнять приказы, как стадо баранов. Но потом пеняйте на себя!

Тоби побежал к своей машине и тем самым запустил волну паники. Многие заспешили к автомобилям. Захлопали дверцы, машины стали вылетать со стоянки одна за другой. Некоторые даже пытались перескочить через бордюр, чтобы смотаться поскорее.

Итан и Сара, склонив головы, о чем-то заспорили, но увидев, что приближаются Джессика и братья Ноланы, сразу прекратили. Деррик и Чарли стремительно испарились, так что я вдруг остался один. Не представляя, куда подевалась Мин, я, втянув голову в плечи, тоже начал выбираться с парковки.

Я запрыгнул в «Тахо», завел мотор, дал задний ход и едва не сбил Мин с Гвоздем.

Мин постучала по стеклу.

– Нам надо поговорить.

– Я знаю. Слушай, прости меня за вчерашнее. Я не…

Она обогнула внедорожник, открыла переднюю пассажирскую дверь, юркнула внутрь и пристегнулась. Задняя дверь распахнулась, и Гвоздь тоже запрыгнул в машину.

– Привет, мозгляк.

Я, смутившись, замешкался, а Мин махнула рукой.

– Чего ты ждешь? Поехали!

Я сдал назад со своего парковочного места и пристроился в хвост веренице машин, выезжавших со стоянки.

– Ладно, – пробормотал я, обращаясь, скорее, к себе самому, чем к ним. В зеркале заднего вида мелькнула ухмылка Гвоздя.

– Куда едем? – спросил я.

– Куда-нибудь, где нам не помешают, – отрывисто бросила Мин.

Я вздохнул.

– Значит, ко мне.

26

Мин

Пытаясь не выглядеть пораженной, я выбралась из «Тахо».

Дом Ноа был похож на чертов сказочный замок.

Мы заехали на верхний край каньона, в самый шикарный квартал Файр-Лейка, откуда была видна вся долина. Ноа отпер входную дверь, отключил сигнализацию и жестом пригласил нас внутрь. За все время пути он ни разу не взглянул на меня.

– Ничего себе дыра, – Гвоздь вальяжно, по-хозяйски, развалился на кожаном диване. – Это что, социальное жилье [42]?

Ноа не ответил, молча перевел сигнализацию в новый режим:

– Подождите здесь немного.

И он исчез где-то в недрах огромного дома, оставив нас с Гвоздем одних.

– Наверное, симов [43] своих проверить пошел. – Гвоздь вскочил с дивана и подошел к огромным, во всю стену, окнам с видом на озеро. – Славная берлога! Интересно, чем там внизу сейчас заняты неимущие?

– Наши с тобой трейлеры вон там, прямо за тем пиком.

Гвоздь крутанулся на пятках.

– В эту комнату можно впихнуть семь трейлеров, не меньше. Многовато для двоих.

– Иногда еще ночует девушка моего отца, – отозвался Ноа, возвращаясь в комнату. – Тогда становится тесновато.

Мои брови поползли вверх. Ноа обычно избегал сарказма. Видимо, шуточки Гвоздя, наконец, начали ему надоедать.

И хорошо. Достойная перемена.

– А твой отец действительно уехал из города? – спросил Гвоздь. – Шикарное время для отпуска, ничего не скажешь.

Еще одна колкость. Ноа прищурился.

– Все рейсы отменили после падения астероида на Индию. Я получил от отца сообщение, где он подробно объяснил, в какое затруднительное положение попал. – Он повернулся ко мне: – Но, полагаю, вы здесь не только для того, чтобы оскорблять мою семью?

– На твоем месте я не был бы так в этом уверен, – Гвоздь снова плюхнулся на диван.

Я хлопнула его по руке, утихомиривая. Но я не знала, с чего начать разговор.

Ноа, кажется, это почувствовал.

– Располагайтесь. Хотите чего-нибудь выпить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация