Книга Охотники за пламенем, страница 42. Автор книги Хафса Файзал

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники за пламенем»

Cтраница 42

С глубоким вздохом Насир прицелился.

– Нам следует…

Но не успел он договорить, как существо издало настолько пронзительный визг, что пески на дне моря пустились в пляс. Стоило крику закончиться оглушительной тишиной и порывом солёного ветра, как он начался снова.

Дандан встал на дыбы и бросился к ним, распахнув челюсти. Внутри зияющую чёрную дыру обрамляли острые как бритва зубы; яростно бился зелёный язык.

Насир и Альтаир выпустили стрелы.

Обе стрелы отскочили от чешуи.

Насир выругался, пригнулся к борту корабля.

Голова дандана пробила грот, сорвав мачту, и та рухнула на палубу. Альтаир издал вопль. Вода скользила по дереву, пропитывала одежду Насира. Корабль с ужасающим скрипом накренился.

Шипя и крича, громадный дандан тряс головой. Пройдя сквозь призрачную команду, он направился к Насиру. Kharra. Принц вскочил, бросился в сторону, но дандан оказался быстрее.

Намного быстрее.

Насира швырнуло в стену корабля. Лук выпал из его рук, заскользил по палубе. Принц дышал с трудом, зажатый между существом и поручнями, пока крепкая, как кости, чешуя впивалась ему в живот.

Рядом с его лицом раздвинулась жабра, и горячее дыхание дандана едва не удушило Насира своими парами. Он резко дёрнулся, когда открылась вторая щель, и в глаза ему заглянула бездонная чёрная дыра.

«Если глаза и жабры расположены так близко, значит, его рот…»

Существо вновь завопило. При этом звуке Насир удивлённо вскрикнул, зажал уши руками, стиснул зубы. Перед глазами промелькнули красные и чёрные полосы. Внезапная тишина, последовавшая за криком дандана, показалась принцу такой же оглушительной.

Монстр поднял голову, непрестанно покачиваясь, а затем обернулся.

«Он не видит», – напомнил себе Насир под неумолкающий звон в ушах.

Он покачнулся, быстро обретя равновесие. Но как только существо обнажило зубы, вся уверенность в правдивости сказок о дандане испарилась.

И тут раздался крик:

– Эй! Дандан! О чём думала мать, даруя тебе настолько глупое имя?

Альтаир, дурак.

Дандан замер. Закрыл жабры, сузил чёрные глаза.

– Дандан, эй! Дандаааан! – пел Альтаир. – Погляди на себя! Какой ты зелёный, какой же ты синий! И имени не придумать паршивей! Стыдоба, срамота! Мне жаль твою мать и грустно за брата! Ой, дандааан!

Существо качало головой, волнообразно извивая тело, пока Альтаир продолжал свои чудны́е напевы.

Насир уже открыл рот, чтобы спасти Альтаира от смерти, но глаза дандана вдруг закатились к затылку. Он содрогнулся, и зелёная чешуя начала осыпаться, как черепица с крыши богача. Издав хриплый крик, дандан рухнул, с тяжёлым всплеском соскользнув обратно в море. От силы удара корабль резко покачнулся.

Стоя на другой стороне среди обломков, Альтаир ухмыльнулся.

– Вот так, султаныш, побеждают дандана.

Насир бросил на воду озадаченный взгляд, ожидая, что существо вот-вот вернётся с одним из своих сородичей.

– Он мёртв? – спросил Насир недоверчиво.

Альтаир присоединился к спутнику.

– Вряд ли. Я же совсем запамятовал. У нас его зовут денданом. Пение ранит их сильнее ножа. Иногда даже насмерть.

Насир задумался, кого генерал имел в виду, говоря «у нас». Однако спросить не осмелился.

– Да, разница между «денданом» и «данданом» столь велика, что воспоминания нагрянули с большим запозданием, – подшутил Насир вместо вопросов.

Альтаир проигнорировал его.

– В былые времена глубокой ночью они проглатывали корабли, когда никто их не видел и не знал, что они рядом. До тех пор, пока не догадались нанимать девушек, которые пели всё плавание. Бедняжки. Однако прошло так много времени с тех пор, как кто-либо плыл по Баранси, что существо, вероятно, отбросило представления о дне и ночи и напало, как только почувствовало нас.

Яркое солнце высушило одежду Насира, и теперь по спине струился пот. Корабль качало из стороны в сторону.

Разбитый корабль.

Насир обернулся, чтобы оценить урон. В ушах до сих пор звенело. К его изумлению, мачта стояла на месте, а порванный парус вновь развевался на ветру, целый и невредимый. Всё кругом блестело. Принц зашагал к ступеням, ведущим на нижнюю палубу, поднял лук и принялся изучать невозмутимый экипаж. Ощущение волшебства вызвало на коже мурашки, точно так же, как это происходило всякий раз, когда он приближался к отцу и его гнусному медальону.

– Эй! Султаныш!

– Ещё раз меня так назовёшь, и…

Насир смолк, увидев то, что видел Альтаир: зазубренную завесу тьмы, дрожащую под солнцем.

Шарр.

Действие II
Вдали от дома
Охотники за пламенем
Глава 23

Корабль остановился.

– Спешиваемся! – воскликнул Дин, словно корабль был конём.

Зафира недоумевала, глядя на широкую полосу воды между ними и окутанной палящим солнцем землёй.

Но думала лишь о губах Дина, прильнувших к её шее. О ласкающих уши словах, что лились из его уст.

– Придётся добираться на вёсельной лодке, – объявил он прежде, чем Зафира успела спросить. Голос Дина звучал непринуждённо, как будто он только что не изливал душу и не рассказывал о том, о чём Зафира никогда раньше не слышала.

Зафира забралась в маленькую лодку, которая выглядела так, будто затонет, не успев отплыть. Гнев омрачал мысли Зафиры. Она чувствовала злость, потому что Дин рассказал ей о своих чувствах, но оставался излишне сдержанным. Закрыв глаза, она глотнула воздуха. Это был Дин. Её Дин. Она не должна испытывать смущения.

Стоило лодке коснуться воды, Дин взялся за вёсла. После нескольких неуклюжих попыток, которые чуть не перевернули шлюпку, он наконец-то вошёл в правильный ритм и начал грести в сторону берега.

– А я уж думала, ты отвезёшь нас обратно в Деменхур, – усмехнулась Зафира, вновь чувствуя себя непринуждённо.

– Ха-ха, – невозмутимо пропел Дин с дразнящей улыбкой.

Они оба ахнули, когда солнце внезапно скрылось из виду, забрав с собой ослепляющий свет.

Шарр.

Высокое сооружение, зазубренное, точно клыки чудовища, тянулось к редким облакам. Стена, как догадалась Зафира, была выстроена из тёсаных камней и раствора. Возможно, когда-то известняк и был коричневым, но теперь он стал серым с чёрными прожилками, ползущими по испещрённой мелкими камнями поверхности. Зияющая тьма за старыми трещинами так и мерцала, так и подмигивала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация