Мы выходим из туннеля в белоснежный шатер, где слышится музыка арф. Преподобный Деверс стоит на узком выступе огромного деревянного креста, запихивая в рот кучу рисовых хрустяшек из коробки. Эли прочищает горло, и он засовывает оставшиеся в его руке хрустяшки в карман своего белого одеяния.
– Добро пожаловать на путь к спасению. – Он раскидывает руки и быстро продевает кисти в веревочные петли на концах поперечной перекладины креста, изображая распятие.
Эли пытается подавить смех:
– Привет, преподобный. Мы не из группы… Кстати, у вас что-то прилипло к носу. Кажется, зефир.
– Подумать только. – Он усмехается и вытирает нос рукавом своих длинных одежд. – А кто это тут с тобой? Неужели Клэй Тейт?
– Привет, преподобный. – Я смущенно киваю.
– Я слыхал, что ты здесь. Надеюсь, это означает, что ты вернулся в команду. Нет, я не собираюсь бросать в него камни, но вчера вечером в матче Тайлер капитально все запорол. Ты бы нам ох как пригодился.
– Ну, я не знаю…
– Классный парик, – говорит Эли, избавляя меня от необходимости дать внятный ответ.
– А, это старье? – Он встряхивает своими длинными темно-русыми фальшивыми волосами. – Я его взял из костюма хиппи, который надевал на прошлый Хэллоуин. Иисус был хиппи. – Он пожимает плечами с глупой улыбкой. – Но мы все равно его любим.
– Кстати, следующая группа должна войти с минуты на минуту, – говорит Эли и тащит меня к выходу.
– Клэй? – кричит мне вслед преподобный. – Не пропадай. Приходи ко мне в церковь в любое удобное для тебя время. Мисс Грейнджер рассказывала мне, что у тебя все хорошо. Мы могли бы просто поболтать о том о сем или поговорить об американском футболе. Короче, о чем захочешь, сынок.
– Да, конечно, зайду.
Когда мы оказываемся снаружи, Эли говорит:
– Я знаю одно место, где нас никто не найдет.
– И что же это за место?
Она тянет меня за собой вверх по ступенькам парадного крыльца здания Общества охраны старины:
– Тайная комната.
– Но ведь там сейчас Тайлер и остальные.
– Нет, я не про эту. – Она ведет меня по коридору мимо двери кабинета мистера Нили и останавливается перед дверью, ведущей в подвал. – Я говорю про настоящую тайную комнату.
Глава 23
Я вслед за Эли спускаюсь по тускло освещенной лестнице, когда до меня доносится стон. Где-то здесь стонет де вушка.
Это не стон наслаждения. В нем звучит что-то, бьющее меня прямо под дых. Я быстро сбегаю по ступенькам и вижу, что в зарешеченной тюремной камере поперек койки лежит Джесс, а над нею стоит Джимми Дуган.
– Какого черта?! – Я бросаюсь вперед, но Джимми захлопывает дверь камеры.
– Я приведу Тайлера, – говорит Эли и бежит по лестнице обратно наверх.
Я хватаюсь за холодные ржавые прутья решетки и трясу их изо всех сил.
– Джесс, что с тобой? Джесс, поговори со мной.
Она откидывает голову назад и вперяет в меня неподвижный взгляд. Ее зрачки так расширены.
– Привет, папа, – шепчет она.
У меня по коже бегут мурашки.
– Это же я, Джесс… я, Клэй.
– Я знаю, но прямо за тобой стоит папа.
Я резко оборачиваюсь, но там никого нет. У нее галлюцинации.
– Что ты с ней сделал? – ору я на Джимми. – Какую дрянь ты ей дал?
– Она просто искала способ хорошо провести время, верно, Джессика? – Он бьет по ножке койки ногой, и ее пружины дребезжат. – Не заводись, Клэй. На этом велике катался уже весь город. Тебе еще повезло, что кому-то хочется дотрагиваться до нее после Ли Уиггинса.
– Не смей так говорить о моей сестре! – с яростью кричу я. – Я вытащу тебя оттуда, Джесс. Просто закрой глаза.
– Открой эту гребаную дверь, Джимми, мать твою! – орет Тайлер, сбежав по лестнице. Эли, Бен и Тэмми сбегают вниз вслед за ним.
– Вот и хорошо, что вы все собрались здесь, – говорит Джимми. – Я никому больше не позволю так меня унижать. Я член совета. Теперь нам положено быть равными. – Его голос срывается. – А Клэю надо преподать урок. – Глаза Джимми сейчас чернильно-черны, они словно превратились в бездонные ямы, полные злобы. И мне приходит на ум, что возможно, как раз в эту минуту им овладевает демон.
– Открой дверь! – Я в ярости трясу решетку. – Открой эту чертову дверь!
– Приведи моего отца, – говорит Тайлер, обращаясь к Тэмми. Она поворачивается и бежит по лестнице обратно наверх.
– Джимми, послушай, – произносит Тайлер, выступая вперед. – Клэй один из нас. А это его сестра. Мы не предаем своих.
– Тогда что же случилось там, в баре? Почему ты его не остановил? Почему не стал меня защищать? У него же еще даже нет метки. Пока семя еще не избрано, мы все равны. Может быть, это буду я. Может, я и есть избранный. Кровь тельца раскрепостила меня, дала мне свободу.
– О чем это он? – спрашиваю я.
– Понятия не имею, – отвечает Тайлер, заставив Джимми опустить глаза. – Он явно накачался какой-то дурью до глюков.
Я отхожу от решетчатой стены камеры и начинаю мерить шагами широкие половицы пола.
– Джимми, клянусь Богом, что если ты сейчас же не отопрешь эту дверь…
– Ну, что ты можешь сделать, что? – говорит Джимми, придвигаясь к решетке. – Что ты вообще можешь сделать?
Еще один шаг… всего один.
– Так я и думал. – Он смеется. – Ну, кто сейчас здесь главный, ты, кусок дерь…
Я бросаюсь на него. Мгновенно просунув руку между прутьями решетки, я хватаю его за грудки, резко дергаю на себя и бью головой в лицо с такой силой, что его собственная голова тут же бессильно откидывается назад, а костлявые колени подгибаются, но я все равно не разжимаю хватки. Из разбитого носа этого урода течет кровь, а я тем временем обеими руками хватаю его за горло и поднимаю в воздух, так что ноги Джимми отрываются от пола и он начинает отчаянно биться, тщетно пытаясь отыскать точку опоры.
– П-пожалуйста, – кряхтит он, меж тем как его губы синеют по мере того, как под изжелта бледной кожей лопаются кровеносные сосуды. Я уже совсем было собрался раздавить его трахею, когда сильные руки рывком оттаскивают меня назад. Тайлер и Бен общими усилиями заставляют меня отпустить его горло.
Джимми лежит на полу в позе эмбриона, кашляя и плюясь кровью, когда в подвал спускается мистер Нили, спокойно перебирая ключи в связке, пока не находит тот, который ему нужен.
Как только дверь камеры распахивается, я бросаюсь вперед и почти добираюсь до этого ублюдка, когда чувствую, что меня тянет назад множество рук.
– Перестань, Клэй, – слышу я голос Эли.