Кажется, я еще что-то видела и слышала, но разум мерк, как и картинка переде глазами, которую заслонила дымчатая пелена. Солнце как-то скукожилось и потускнело, над полосой гор начала подниматься исполинская черная туча, похожая на песчаную бурю. Она росла, протягивая к небу бесформенные потоки, пока они вновь не сложились в темный силуэт устрашающего ящера, который теперь готов был поглотить и отравить все вокруг.
Не знаю, может, я даже закричала — и вскинулась на постели еще до того, как поняла, что это и правда был всего лишь сон.
Выругалась, конечно, припоминая Эдмера, мать его драконица, Ларрана всеми самыми острыми словечками. На двух языках поочередно. Но испуг стих еще до того, как я добралась до драконьего. Меня, кажется, даже служанка услышала: в гостиной послышались ее быстрые шаги и взволнованное бормотание.
Но на удивление, она не пришла ко мне — спросить, что случилось — а направилась открывать кому-то дверь.
Пока не понимая, что происходит, я повертела головой, поморгала, стараясь унять стук зубов. За окном уже рассвет — это радует, значит, поспать я все же успела. Смагарла рядом нет: скорей всего, он уже отправился размяться с утра в полете. Дракончик никогда не спал долго, но и меня без необходимости не будил.
На пару мгновений за дверью было тихо, а затем она резко распахнулась. Я подпрыгнула на постели, одной рукой подхватывая мгновенно съехавший с плеча ворот. Хорошо бы и волосы пригладить, но пришлось спешно расставлять приоритеты.
Чем-то крайне взбудораженный Эдмер Ларран прошел через спальню прямо к моей постели. Остановило его, кажется, только оказавшееся на пути изножье кровати.
А впустившая лорда служанка только сунула любопытный нос внутрь. Ну и пусть остается: мне так спокойнее. Вообще надо договориться с ней, чтобы при столь стремительном явлении драконолорда она кричала: «Бегите! Я его задержу!» — и бросалась ему в ноги. Даже приплачивать ей за это готова — озолотится!
— Недоброе утро, мой лорд! — резковато бросила я. — Комната вашей амари чуть дальше.
Эдмер тихо хмыкнул, приподняв уголок рта — намек понят. Один — один, светлейший!
— Не надо паясничать, мейре Хингрэд, — в том же тоне отозвался он. — Я пришел не просто так.
Ну да, вряд ли у него есть обыкновение просто так врываться в спальни посторонних девушек. Это было бы очень странно.
— Какое-то дело с утра?
— Оно напрямую связано с вами.
Лорд Ларран вдруг спохватился и принялся завязывать ворот рубашки, которую наверняка нацепил впопыхах. Затем он вспомнил еще кое-что, вернулся и захлопнул дверь прямо перед носом служанки. Ладно если по лбу не треснул.
— Выйдите, светлейший! — строго велела я. — Дайте одеться. Мы продолжим в гостиной.
Глаза Эдмера сразу налились раскаленной сталью. Но внешне он остался совершенно невозмутим.
— Ваши условности...
— Может, для вас это и условности, но есть еще и какие-то приличия! Понимаю, вы лорд, а я просто девушка... Но подумайте хотя бы о себе и своей репутации. Думать о себе вы вообще умеете лучше всего, — я сложила руки на груди, не собираясь даже поднимать свой зад с постели, пока он не выйдет.
И разговаривать с ним тоже не собиралась, к слову. Как будто мало мне сплетен!
Эдмер дернул желваками, меряя меня таким въедливым взглядом, что захотелось срочно надеть на себя что-нибудь поплотнее. Он выждал еще немного, видно, надеясь, что я сдамся, но, так и не дождавшись — покинул спальню быстрым шагом.
Я даже выдохнула — уф-ф! — пока он был здесь, меня не покидало стойкое ощущение, что еще немного, и встреча повернет не совсем в то русло, на которое светлейший рассчитывал.
Потому, несмотря на резкую просьбу, я все же не стала слишком испытывать его терпение. Только накинула халат, ополоснула лицо и причесалась.
Эдмер сидел в гостиной, закинув ногу на ногу, и смотрел перед собой, словно где-то там, перед внутренним взором, ему показывали очень занимательный фильм.
— Что вы хотели узнать? — проговорила я, остановившись напротив.
Мгновение подумав, села рядом, но на другой конец дивана — на всякий случай.
— Я пришел, потому что меня разбудили ваши ощущения, — ответил он гораздо спокойнее. — Страх, непонимание, растерянность.
Оу, что же получается, он попросту за меня испугался? Подумал, что со мной что-то случилось? Это было бы мило, если бы не относилось к Эдмеру Ларрану.
— Мне просто приснился нехороший сон. Думаю, это вполне закономерно после того, что случилось ночью. И того, что во мне сейчас слегка бурлит ваша кровь.
— Черный дракон? — спросил лорд.
— Что? — я хлопнула ресницами, чувствуя, как к горлу подкатывает какой-то мерзковатый комок.
Эй, хвостатый, кыш из моей головы! Но он плавно повернулся ко мне всем корпусом, закинул локоть на спинку дивана с выражением лица персонажа известного мема «ну, давай, рассказывай, мне очень интересно» и повторил:
— Вам снился черный дракон?
Он что — и сновидение мое видел? Так-так... Я уже сомневаюсь, что одолу Селвин дал мне исключительно заботы ради. Но надо прояснить обстановку.
— Почему вы так решили? — я снова похлопала ресницами, но теперь не удивленно, а невинно.
Правда, Стальной только едва бровью дернул: похоже, не повелся на мой незамутненный интеллектом вид.
— Потому что перед тем, как проснуться, я тоже его видел. Не полноценный сон, а образ. Но довольно ясный. Вы недавно выпили чай с одолой — потому сомнений нет.
Это у него сомнений нет, а вот у меня — полно! Рассказать-то мне не сложно — и душе облегчение — но вот что это за собой повлечет?
— И почему же вы решили, что этот образ — из моей головы?
— Так вы видели или нет? — голос драконолорда звякнул угрозой.
И веко снова дернулось — точно-точно! Эх, доведу я лорда Ларрана до нервного тика. Если сама раньше не свихнусь.
— А что это за черный дракон?
В воздухе словно гром прогремел — напряжение достигло предела, как и терпение лорда.
— Вы издеваетесь? — процедил Эдмер, стиснув зубы. — Кто он — другой вопрос. Речь сейчас не об этом!
— Может, это мне передался ваш сон, а не наоборот? — невозмутимо принялась рассуждать я. А в горле драконолорда раздалось нечто вроде рычания. — Вы наверняка знаете о нем нечто важное, а значит, могли думать об этом довольно много. Ваши тревоги нашли отражение в вашем сне, и они перешли ко мне. Или эта ваша сыворотка действует только в одном направлении?
Эдмер вздохнул и нахмурился, явно озадаченный моими словами.
— Значит, все же видели! Хватит морочить мне голову, мейре Хингрэд! И в кого вы такая изворотливая?