Книга Холодное пламя, страница 42. Автор книги Джон Пассарелла

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холодное пламя»

Cтраница 42

– Кевин крикнул: «Отойди от нее, ненормальная!», – наконец она повернулась к Сэму, опираясь на спинку стула, и посмотрела на него с вызовом, будто хотела, чтобы он попытался возразить. – Кому он мог сказать это, если не женщине?

– Никому, – согласился Сэм. А сам подумал: это значит лишь то, что Кевин решил, будто перед ним женщина. Но внешность, особенно при их работе, бывает обманчива. – Больше он ничего не говорил?

– Ничего особенного. Слишком много помех. Я расслышала его лучше, когда поднялась на лестничную площадку: он велел вызвать полицию. Он дрался с ней… Кевин не был слабым. В колледже он играл в футбол. Но она… она швырнула его в стену… с такой силой, что дом содрогнулся. И ни разу не издала ни звука.

– У вас нет предположений, как эта женщина могла попасть в ваш дом?

Мелисса помотала головой.

– Мы весь день были дома. С новорожденной особо не погуляешь. Я не заметила никаких следов присутствия постороннего.

– Нужно найти эту женщину, прежде чем она попытается украсть другого ребенка, – проговорила мать Мелиссы. – Кто бы она ни была, она опасна. И убийца.

– Почему вы решили, что она пришла за ребенком? – спросил Кастиэль.

Пожилая женщина вздрогнула, будто забыла о присутствии Дина и Кастиэля.

– Разве это не очевидно? Она ведь не рылась в шкатулке с драгоценностями, не искала сейф. Она была именно в этой детской!

Пока женщина говорила, Кастиэль подошел поближе и посмотрел на капризничающего ребенка.

– Красивое дитя, – улыбнулся он.

Мать Мелиссы машинально улыбнулась в ответ и с гордостью бабушки согласилась:

– Еще бы! Да, дорогуша!

Сэм заметил, как взгляд Кастиэля переместился на шею ребенка. Кастиэль резко перестал улыбаться и встретился с Сэмом глазами.

– Можно вас на пару слов, агент Резерфорд?

Сэм кивнул, принес извинения обеим женщинам, и все трое вышли в соседнюю комнату. Кастиэль достал телефон и нашел фотографию ребенка Атертонов. Сэм увидел на шее младенца нечто, напоминающее круглое пятно сыпи, но при более пристальном изучении снимка заметил несколько крохотных проколов, образующих неполное кольцо по краям пятна. Доктор Хартвелл сделала снимок, когда они уже начали затягиваться.

– Я не успел показать это фото раньше, – тихо, чтобы не услышали женщины, проговорил Кастиэль. – У ребенка Бэрроузов на шее такие же отметины и сыпь.

– Кем бы ни была эта женщина, – подытожил Дин, – теперь мы знаем, что она в ответе и за убийства, и за нападение на ребенка Атертонов.

Перед уходом Сэм решил осмотреть детскую. Заглянув на кухню, он спросил Мелиссу, не возражает ли она. Мелисса кивнула и добавила:

– Ничего вы там не найдете. Не знаю, как она попала в детскую, но через дверь она не выходила. Я стояла внизу у лестницы, пока Кевин… пытался ее остановить. Она могла уйти только через окно… когда он упал.

Сэм поднялся по ступеням первым. После того, как Мелисса вынесла из комнаты ребенка, полиция крест-накрест заклеила дверной проем желтой лентой. Из коридора были видны вмятины, оставленные телом Кевина в стенах из гипсокартона, и брызги крови на полу и занавесках. Пригнувшись, Сэм пролез под лентой и обошел детскую, стараясь не наступать на пятна крови.

Он осмотрел матрас и пол под кроваткой, проверяя, не оставила ли женщина что-нибудь – след слизи или сломанный зуб, однако поиски не дали результатов, не считая нескольких тонких волос. Радионяня, развернутая к пустой кроватке, стояла на комоде.

Сэм развел руками.

– Зачем она сюда явилась? Подкормиться от ребенка, пока родители внизу?

– Но она не заметила радионяню, – подхватил Дин. – Родители что-то услышали…

– Потом отец помешал ей… и она выпустила ему кишки?

– Он защищал ребенка, – проговорил Кастиэль. – А женщина отбивалась.

– Однако он сумел выкинуть ее из окна, – продолжил Дин. – Если предположить, что Мелисса права, именно так она и покинула дом.

– Так на этот раз, – сказал Сэм, – врасплох застали ее.

– Наверное, что-то провоцирует ее, – предположил Дин. – Отец был в доме, но вместо того, чтобы сожрать его, она отвлеклась на ребенка.

– Она нападает на отцов, пока дети еще не родились, – выдвинул теорию Сэм. – А после рождения ее целью становятся младенцы.

– После рождения ребенка у нее есть два варианта, – возразил Дин.

– Оба раза она… вступила в контакт с ребенком, – вставил Кастиэль, – и дети выжили.

– Оба раза ей помешали, – напомнил Сэм.

– Ты думаешь, что она проделала это только дважды. Возможно, в случаях с другими детьми ей никто не мешал.

– То есть, она не хочет им навредить?

– Сыпь и проколы показывают, что она им вредит. Но раны заживают за считаные часы.

– Так она скрывает свои действия, – догадался Сэм. – Если ее визиты остаются незамеченными, она может возвращаться снова и снова.

– Мужчин она убивает, это ясно, – проговорил Дин, – но мы понятия не имеем, что потом будет с младенцами.

Они спустились по лестнице, продолжая разговор вполголоса. Сэм повернулся к Кастиэлю:

– Доктор Хартвелл выяснила, что с ребенком Атертонов все в порядке, так?

– Верно, – подтвердил Кастиэль. – Не считая сыпи и проколов, которые исчезли к утру. Если бы она не выслушала медсестру, так бы о них и не узнала.

– Эта женщина явно делает что-то нехорошее, – продолжил Дин. – Жуткая каннибалка присоединяет спинной тентакль к шее младенца… Бр-р-р.

Вернувшись в кухню, Сэм увидел, что Мелисса держит малышку и улыбается ей, хотя глаза ее опухли и покраснели от плача.

– Простите, – обратился к ней Сэм, – я хотел спросить, доктор Ноэль не заезжала, чтобы осмотреть ее?

– Еще нет, – Мелисса погладила щеку ребенка указательным пальцем. – Слава богу, Кевин остановил эту женщину прежде, чем она успела навредить нашей дочке.

– Доктор Хартвелл уже едет, – сообщила мать Мелиссы. – Я позвонила ей сразу же, как услышала, что произошло.

– Хорошо, – кивнул Сэм. – Я знаком с доктором Хартвелл.

Доктор Хартвелл уже видела сыпь и ранки ребенка Атертонов и сможет сравнить с ними повреждения Ноэль. В обоих случаях таинственной женщине не хватило времени, чтобы навредить детям. Кастиэль был прав, предположив, что другие нападения могли остаться незамеченными. Но что стало бы с младенцами, если бы женщину не спугнули?

Сэм услышал шаги у входной двери. Отец Мелиссы провел в дом доктора Ванессу Хартвелл.

– Мне так жаль слышать о том, что произошло с Кевином, – она решительно направилась к кухне. – Они обязаны остановить этого человека! – Тут доктор заметила младенца: – Но моя маленькая пациентка в порядке?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация