Книга Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820, страница 15. Автор книги Анна Потоцкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820»

Cтраница 15

Принц Мюрат все же дал понять властям, что император вступит в город с некоторой торжественностью хотя бы для того, чтобы послать блестящую статью в «Монитор». Тотчас же принялись воздвигать триумфальные арки и колонны, готовить иллюминацию и сочинять поэтические надписи, но все эти приготовления оказались напрасными: Наполеону вздумалось обмануть всеобщие ожидания – он прибыл в четыре часа утра на скверной лошаденке, которую ему дали на последней почтовой станции.

Легко представить себе переполох, поднявшийся в замке, где все было погружено в глубокий сон. Император сам разбудил спящего в будке караульного, который и дал условный сигнал. Переполох увеличился еще тем, что перестройка, предпринятая в замке, который был много лет необитаем, не была закончена.

К счастью, апартаменты последнего короля оставались нетронутыми, как бы ожидая нового хозяина. Эта часть замка, построенная при Станиславе Августе, носила на себе печать такого художественного совершенства, что, казалось, избежала влияния не только времени, но и моды.

Императора сопровождал лишь мамелюк Рустан; экипажи застряли в грязи, так как шоссейных дорог тогда не было, а проселочными в это время года проехать было невозможно.

Тотчас же по прибытии императора объявили, что вечером он примет представителей власти и всех, кто имеет право представиться ему.

Я до сих пор испытываю некоторое волнение при воспоминании о том нетерпении, с каким мы ожидали возвращения лиц, отправившихся в замок. Мой свекор возглавлял официальную депутацию и вернулся домой в десять часов – более удивленный, чем восхищенный.

Наполеон говорил с той быстротой и многословием, которые означали в нем нервное возбуждение, но речь его была малоутешительна, и я даже думаю, что по некотором размышлении он охотно взял бы назад несколько вырвавшихся у него фраз.

Распространившись о своих подвигах в Пруссии и подробно остановившись на мотивах этой войны, он указал на неимоверные трудности, которые требовалось преодолеть такой огромной армии, чтобы иметь возможность двигаться вперед и доставать припасы.

– Но в конце концов это неважно! – сказал он, засунув руки в карманы. – Французы у меня вот где! Пробуждая их воображение, я делаю с ними все, что мне вздумается!

Безмолвное удивление появилось на лицах всех слушавших его.

После небольшой паузы он прибавил:

– Да, да, это так, как я вам говорю!

Понюхав табаку, чтобы перевести дыхание, он очень живо стал укорять польских магнатов, которые, по его мнению, не проявили достаточно энергии и патриотизма.

– Самоотвержение, жертвы, кровь – неизбежны! – воскликнул он. – Без этого вы никогда ничего не достигнете.

Но в этом потоке слов у Наполеона не вырвалось ни одного, которое можно было бы принять за обещание. Даже самые благоразумные вернулись с аудиенции недовольными, но с твердым решением сделать все, что подскажут им честь и любовь к родине. Не медля ни минуты, все занялись военными делами: набором солдат и пр. Жертвовали всё по мере возможности, а то немногое, что оставляли себе, французы не стеснялись брать силой.

Хотя Наполеон и упомянул о недостатке усердия польских вельмож, все же я утверждаю, что ни в одной стране не принесено было с такой готовностью столько жертв, как у нас. Редкий день не приходило известие о каком-нибудь добровольном приношении. Так, когда оказался недостаток в деньгах, мы послали на монетный двор всю нашу серебряную посуду, а при расквартировании войск штаб-офицеры были освобождены хозяевами от платы за постой.

Один богатый вельможа, устроив блестящий прием одному знаменитому французскому маршалу, был немало удивлен, узнав, что его серебро исчезло вместе с фургонами героя. Шутка показалась вельможе чересчур смелой, и он довел о ней до сведения императора, который, возмутившись подобными действиями в дружественной стране, приказал тотчас же возвратить серебро и объяснил это рассеянностью прислуги маршала, якобы не привыкшей к подобным приемам.

Начало военных действий

Салон графини – Принц Боргезе – Больной ребенок – Преданность господина де Ф. – План Савари – Пултуск – Прием в замке – Туалет графини – Представление императору


У меня бывало много французов, и мой муж всегда присутствовал при этих визитах, любезно помогая мне принимать гостей. Мы иногда играли в карты, но чаще всего беседовали. Принц Боргезе, зять императора, был одним из постоянных наших гостей, и его никто не стеснялся. Когда разговор становился серьезнее, он уходил на середину зала, ставил стулья попарно и, наливая вино, начинал танцевать контрданс с этими немыми «дамами».

У нас постоянно бывали: храбрый генерал Эксельман, остроумный Луи де Перигор, умерший через год во время переезда из Петербурга в Берлин, к великому сожалению всех его знавших; интересный Альфред де Ноай, красавец Лагранж и много других, отчасти мною забытых, а отчасти неинтересных.

В это время заболел мой сын. Так как обычный порядок в доме был нарушен гостями, то нас с ним разделили: он помещался в одном из флигелей, примыкавших к главному зданию, предоставленному адъютантам Мюрата, и, для того чтобы его видеть, я должна была проходить через двор.

Дело было в декабре, и было очень скользко. Поэтому, ввиду моей беременности, мне строго запретили выходить. Не имея возможности постоянно быть при ребенке, я представляла себе всевозможные ужасы и, чувствуя себя не в силах принимать участие в общем веселье, в этот вечер ушла к себе раньше обыкновенного.

На другой день с рассветом я послала узнать у няни, как чувствует себя мой сын. Каково же было мое удивление, когда вместо словесного ответа мне передали полный бюллетень о состоянии его здоровья! Я узнала, сколько раз он принимал лекарство, сколько времени спал, какая у него температура. Мое материнское сердце, не зная, угадало автора этого бюллетеня. В тот же день, встретив господина де Ф., я в смущении стала его благодарить. «Боже мой! – воскликнул он. – Какое значение придают пустякам! Этой ночью я был дежурный, в комнате вашего сына стоит удобная кушетка, на которой я и расположился, а чтобы не заснуть, обратил внимание на то, что происходило около меня. Ваш сын теперь вне опасности», – прибавил он, и в голосе его я услышала ноты, проникшие до глубины моего сердца.

Я не могла говорить… Он взял мою руку, но, не смея поднести к губам, пожал ее и быстро вышел из комнаты.

С этой минуты между нами возникла некоторая близость, что-то похожее на давнишнюю и священную дружбу с оттенком любви – таинственной и робкой. Верная своему долгу, я даже не допускала возможности чувства, которого следовало остерегаться, и удовлетворилась тем, что отбросила всякую мысль об опасности. Мне казалась вполне допустимой дружба с человеком, соединявшим в себе качества, которые мне хотелось бы видеть в брате.

Я подавляла в себе волнение, которое испытывала, встречая нежный и меланхолический взгляд Шарля, когда он пел прелестные романсы. Наконец, я забывала, и в этом моя главная вина, что у молодой женщины не может быть другого близкого человека и друга, кроме мужа, но тогда почему же муж не заставлял меня об этом вспоминать?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация