Книга Полночные близнецы, страница 54. Автор книги Холли Рейс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полночные близнецы»

Cтраница 54

И только позже Уна сумела разобраться в том, во что ее вовлекли. Но другие не желали этого слышать. Она так никогда и не поняла, было ли их неведение искренним, или они понимали, что их одурачили, но не желали признаться в собственной слабости. В рыцарском зале только и болтали о том, какую невероятную речь он произнес. Все гудели о том, как теперь они объединятся вокруг Мидраута – не то что при Карадок. Но когда Уна дерзко предлагала объяснить, что именно Мидраут намерен сделать, чтобы случились такие перемены, никто не мог дать ей внятного ответа.

В конце концов она устроилась в кресле в углу зала рядом с Эллен, Лайонелом и Клементом, мрачно прислушиваясь к разговорам вокруг.

– Может, он и не так плох, как тебе кажется, – сказал Клемент. Потом, в ответ на взгляд Уны, добавил: – Но ты ведь не всегда бываешь права, Уна. Если честно – я думаю, он может оказаться именно тем, кто нам необходим.

– Да как ты можешь такое говорить? – прошипела Уна.

– Я пришел сюда в один год с Мидраутом, и он всегда был любезен со мной.

– О, ну да, если уж он был любезен с тобой…

– Хватит спорить, – сказал Лайонел. – Я очень надеюсь, что ты прав, Клемент. Действительно надеюсь. Но – уж извините, что упоминаю об этом, – я в рыцарях куда дольше вас, и я не вижу, что все это ведет к чему-то хорошему. Король Артур…

Клемент закатил глаза:

– Только не надо опять всей этой ерунды про короля Артура!

– У него тоже сначала были хорошие намерения, – упрямо продолжил Лайонел. – И посмотрите, чем все закончилось? Никому не нравится говорить об этом, но этот человек пытается отобрать у нас свободу.

– Точно, – задумчиво согласилась Уна. – Именно к этому все и идет.

– Не обязательно.

– Не обязательно, – согласился Лайонел. – Но если ты как следует подумаешь обо всем, Клемент, то разве Мидраут хоть когда-то делал что-то такое, что не повышало бы его популярность? Это меня и тревожит. Он всегда уверен, что он прав, и я думаю, что весьма опасно давать власть тому, кому и слова поперек не сказать, если он ошибается.

Клемент покачал головой, но промолчал.

– А ты что думаешь? – повернулась Уна к Эллен, бесстрастно слушавшей их разговор.

Эллен нахмурилась:

– Я думаю, тебе следует быть поосторожнее.

– Тебе кажется, он уже опасен? – уточнила Уна.

– Нет. Возможно, нет. Но ты ведь не собираешься это проверять, правда?

Клемент изумленно уставился на нее.

Уна улыбнулась:

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

– Значит, держись от него подальше, – сказала Эллен, не отвечая на улыбку. – Ты же не хочешь, чтобы он заглянул в твои мысли и увидел, насколько он тебе противен? Если он так опасен, как ты считаешь, а он это поймет, – ничего хорошего ждать не приходится.

Уна кивнула и хлопнула подругу по руке в знак благодарности.

– Но нам, остальным, следует его поздравить, вообще-то, – сказал Лайонел. – Нам лучше делать вид, что мы рады за него. И прикрыть Уну.

– Да, – согласилась Эллен. – Хорошая мысль.

– Ты помнишь, как ты шипела… – начала было Уна, но, когда она посмотрела на ту женщину, в которую теперь превратилась Эллен, слова воспоминания застыли на ее губах.

То ведь была другая Эллен, из более простых времен.

Потом в зал вошел Мидраут, и все столпились вокруг него.

– Ладно, идем, – сказал Лайонел.

Когда Эллен поднялась из кресла, Уна поймала ее за руку.

– Тебе тоже не следует подходить, – прошептала она. – Или хотя бы не пожимай ему руку. Помни…

Эллен вежливо высвободила свою руку и вздохнула:

– Я помню, дорогая. Я помню.

И Уне осталось лишь наблюдать, как ее друзья присоединились к толпе, чтобы приветствовать своего нового лорда.

33
Полночные близнецы

К тому времени, когда мы добираемся туда, где находятся Лэм и Олли, я уже почти восстановила силу в ногах. И брат, и лошадь радостно бросаются нам навстречу. Пока Лэм обнюхивает мальчика, Самсон пожимает руку Олли и выкладывает ему все о последних событиях.

– Нам нужно двигаться, – говорит Олли, сажая мальчика на спину Балиуса.

Самсон помогает мне сесть на Лэм, и потом они с Олли бегут рядом с нами, пока мы возвращаемся в Тинтагель.

К тому времени, когда мы въезжаем в ворота, должен уже быть конец ночной стражи, а часть полков только еще вернулась. Наташа замечает нас, когда спрыгивает с Домино, и тут же кидается в объятия Самсона, как будто они с ним – давно потерявшие друг друга близнецы. Райф размахивает кулаками и подскакивает к командиру своего полка, а Эмори как раз проезжает по подъемному мосту, сразу направляется к Самсону и хлопает его по затылку в знак приветствия. Среди всей этой суматохи Самсон улыбается мне, его облегчение и утомление под стать моим собственным.

Я еду вперед. Я не участвую в этом радостном воссоединении друзей. Я оставляю мальчика на попечение аптекарей и неловко спешиваюсь на ступени замка. К счастью, мы успели вывести мальчика до того, как он подвергся судьбе тех, лишенных языков и ртов, сновидцев, которые сидели в камерах до него.

Чего я сейчас хочу больше всего на свете, так это заснуть без снов, но, поскольку мне такое вряд ли удастся, я могу позволить себе лишь немножко подремать в рыцарском зале до того, как меня с неизбежностью призовет к отчету лорд Элленби.

Когда я открываю дверь, на меня со своих обычных мест у камина смотрят Феба и Рамеш. Не говоря ни слова, они отводят меня к дивану. Вскоре к нам присоединяется Олли.

– Я слышал, что Самсон вернулся, – говорит Рамеш.

Мне это почему-то кажется невыносимо смешным. Мой истерический смех разносится по залу, откликается в других и возвращается ко мне.

– Ты можешь нам рассказать, что там произошло? – спрашивает Феба.

Я смотрю на Олли.

– Вряд ли, – говорю я. – Извините.

Феба со вздохом падает на диван:

– Это чертовски круто.

Олли ненадолго исчезает, потом возвращается со стаканом сладко пахнущего напитка и кувшином воды для моих окровавленных носа и ушей. Зал относительно пуст – все снаружи, празднуют возвращение Самсона, – поэтому Феба и Рамеш пользуются случаем и ставят старую пластинку на проигрыватель, стоящий в углу, и мы все молча слушаем музыку, пока остальные рыцари не заполняют зал, в восторге от возвращения своего капитана.

К счастью, появление одного из рееви избавляет меня от избыточных хлопков по спине и рукопожатий. Ему не нужно говорить, зачем он пришел. Я измучена. Я страдаю от боли. Я хочу лишь отдыха и, может быть, небольшого массажа ног, но мы с Олли нужны лорду Элленби.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация