Книга Невеста напрокат, страница 24. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста напрокат»

Cтраница 24

— А большой ли дом в вашем имении? — уточнила тихо.

— Еще бы! — ответила леди Дерри. — Громадный. Но большинство комнат мы держим закрытыми. Хотя когда у вас с Рианом появятся дети, я думаю, дом оживет и наполнится теплом и уютом.

Я только улыбнулась.

Нет, нет! У меня с этим господином не будет никаких детей. А вот Элеонора пусть рожает ему даже целый взвод. Я не против. Я только за!

Новость о том, что дом огромный, порадовала меня. И я решила, что найду способ ограничиться в общении с Эдрианом только совместными трапезами. И что-то подсказывало: он полностью поддержит эту идею.

Когда ужин подошел к концу, мы с маман провели еще немного времени в большой гостиной, слушая планы леди Элисы, пока мужчины пили виски в отдельном кабинете. Нет, матушка Дерри мне понравилась. Было заметно, что душа у нее добрая и что она просто хочет счастья для сына, в отличие от Розалинды, которая стремилась к совершенно иной цели. И все же, когда мы покидали особняк, я не могла не вздохнуть свободно.

Эдриан оказался настолько любезным, что подвел меня под руку к экипажу и помог забраться в салон. У меня еще долго рука горела в тех местах, где ее касались пальцы мага. Но вот его взгляд, в отличие от прикосновений, был ледяным. Казалось, что лорд едва дождался окончания нашего визита. И в его холодном поклоне чувствовалось нескрываемое облегчение. Впрочем, и я не горела желанием продолжать общение. Но, конечно, кивнула в ответ на его поклон и даже улыбнулась.

Леди Элиса, стоявшая рядом с сыном, помахала нам рукой, прощаясь. Я же только и мечтала вернуться в свой временный дом и упасть на кровать. Порой умственное напряжение утомляет сильнее физического труда. Но в итоге я была довольна состоявшейся встречей. Пусть она и произошла так внезапно и нежданно. Кажется, Дерри не заподозрил подлог. Видимо, настолько равнодушен к невесте, что даже не потрудился присмотреться ко мне и не заметил разницы в поведении. Но, скорее всего, он просто плохо знает мисс Вандерберг. И это мне лишь на руку.

Экипаж тронулся. Глядя из окна на удаляющийся особняк «жениха», я выдохнула с облегчением, не забывая о том, что мне предстоит играть Элеонору, пока рядом ее отец.

Глава 8

Эдриан не стал провожать экипаж взглядом. Едва карета Вандербергов тронулась с места, он взял под руку матушку и повел назад в дом. Вечер выдался холодным, и магу не хотелось, чтобы Элиса стояла долго на ветру. К тому же он не видел в этом нужды. Будущие родственники отбыли, и Риан смог наконец спокойно вздохнуть.

— Все же мисс Элеонора очень милая девушка. Хотя в ней чувствуется сила и характер, — проговорила леди Дерри, когда они вошли в холл.

— Милая? — хмыкнул Эдриан, совсем не разделяя мнения матушки.

Он не считал Элеонору милой, хотя и признавал ее внешнюю привлекательность. Впрочем, для совместной жизни, какой он видел ее для себя, мисс Вандерберг подходила идеально. Маг понимал, что не сможет терпеть леди-курицу, которая станет его тенью. Ревность и прочее — не для него. А с Элеонорой он договорится о свободе. Точнее, уже договорился. Осталось лишь подписать договор. Но это они сделают в имении. Риан позаботится о том, чтобы туда приехал его личный поверенный. Однако матушке не стоит об этом знать, иначе она сильно расстроится.

Элиса слишком верила в любовь, а он, Эдриан, верил только в себя.

— Ну же, Риан, признай, что выбор не так плох, — продолжила говорить мать, пока он провожал ее до дверей гостиной.

Леди Дерри собиралась посидеть у камина и выпить чаю. И сын понимал, что она настроена на разговор, который считала серьезным.

— Я так понимаю, вы хотите поговорить? — спросил он.

Элиса кивнула.

Они вошли в маленькую уютную комнату. Сюда хозяйка дома приглашала только сына. Помещение было слишком мало по размерам для приемов и, насколько Эдриан знал, напоминало матери о гостиной в доме ее родителей.

Внутри уже горел камин и свечи. На столе стоял поднос с чашками и чайником, дышавшим паром. Слуги подсуетились, не иначе. Дерри подвел мать к креслу и занял место напротив. Элиса сама разлила чай, пододвинула одну из чашек сыну.

— Милый, я понимаю, что ты, скорее всего, раздражен моим вмешательством в твою судьбу, — сказала она спустя минуту молчания, пока оба пили чай, пахнувший травами. — Но я не была бы твоей матерью, если бы не попыталась устроить твое счастье, — добавила она.

Риан поднял на Элису взгляд, но промолчал.

— Твой отец, мой любимый супруг, не оставил нам выбора, когда договорился о браке с Вандербергами. А мне бы хотелось, чтобы ты был счастлив, пусть и с навязанной женой.

— Матушка, вы можете не беспокоиться, — спокойно ответил Риан. — Мисс Вандерберг вполне устраивает меня.

— Ты смотришь на нее слишком холодно. И я не могу не беспокоиться, — возразила Элиса.

Эдриан вздохнул. Вспомнил лицо Элеоноры и ее изысканные манеры, когда сидели рядом за одним столом. Она не замечала, что он бросает на нее взгляды. И дело не в том, что сегодня она показалась ему приятнее или милее обычного. Нет. Просто сегодня она его сумела немного заинтриговать.

Риан знал, что сама девушка не замечает его интереса. Но она поглядывала на него так, будто изучала. Создалось странное ощущение, словно они виделись впервые вот так близко. Элеонора будто пыталась понять его, узнать. И ее интерес казался естественным.

— Я не прошу тебя полюбить Элеонору, — продолжила тем временем матушка Дерри, — но попробуй узнать ее получше. Что, если ты найдешь в этой девушке свое счастье?

Риан сделал глоток и едва не поперхнулся.

— Просто попробуй. — Элиса, наклонившись через столик, мягко прикоснулась к локтю сына.

— Да что может произойти за две недели, матушка? — спросил он чуть насмешливо.

— Влюбиться можно даже за один миг, — ответила она спокойно. — Мне кажется, мисс Вандерберг достойная юная леди. Просто попробуй...

И он пообещал. Зная с уверенностью, что такая попытка ни к чему не приведет. Но иначе от заботы леди Дерри ему не избавиться.

* * *

Я проснулась от холодного порыва ветра, ворвавшегося в спальню. Резко села, распахнув глаза и зябко ежась, уже понимая, что произошло, и радуясь тому, что спальня Виктории находится по соседству. Так что здесь мне не пришлось применять к ней магию для крепкого сна.

— Отец? — проговорила в тишину.

Его прозрачный силуэт застыл у окна, повернувшись ко мне. Услышав мои слова, призрак подплыл ближе, и я сонно улыбнулась.

— Я сделала это, отец! — произнесла тихо. — Дом теперь наш. Снова. Так что ты сможешь вернуться.

Он присел на корточки, чтобы мне было удобнее смотреть.

— Мы можем уже завтра… — начала было я, но запнулась, вспомнив важное, и спросила: — Узнал что-то о доме Вандербергов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация