Книга Невеста напрокат, страница 31. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста напрокат»

Cтраница 31

— Может ли кто-то показать мне дом? — попросила сдержанно. — До ужина у меня еще есть время, и не думаю, что провести его, сидя в гостиной без дела, хорошая мысль.

Вряд ли стоило делиться подобным замечанием с лакеем. Мне следовало просто отдать приказ. Не сомневаюсь, что он поспешил бы исполнить любую мою прихоть. И действительно, мужчина поклонился, заявив, что может лично провести меня по залам особняка, и я обрадовалась этой идее, озарившей меня так неожиданно вовремя.

— Заодно покажете, где расположилась моя матушка, — велела лакею, когда мы вдвоем покинули покои, оставив Тори отдыхать после долгого путешествия.

Удивительно, но я шагала следом за Майерзом и совершенно не чувствовала усталости. Напротив, то ли горячая вода сделала свое дело, то ли меня действительно заинтересовал этот дом.

Внутри обстановка не была такой мрачной, как снаружи. И, если фасад здания казался древней тюрьмой для благородных господ, то залы и коридоры, которые показал мне лакей, приятно поразили светлыми стенами и красивой добротной мебелью.

— Я вижу, ваш хозяин заботится о том, чтобы дом был ухожен, — заметила тихо, поднимаясь по лестнице на третий этаж.

— Да, мисс. Лорд Дерри очень следит за Стормхиллом, хотя сам приезжает сюда крайне редко, к нашему сожалению. Слуги очень любят милорда и леди Элису. А лично я считаю их достойными владельцами и работодателями, — чинно проговорил Майерз.

— Дерри — и достойный, — еле слышно проговорила я, но решила не обращать внимания на ответ слуги. Право слово, не станет же он ругать своего хозяина, да еще и в присутствии его невесты.

Третий этаж занимали два пустующих зала и несколько просторных жилых комнат, одна из которых выходила окнами во двор. Я не сразу поняла, почему слуга провел меня именно сюда. А затем, разглядев туалетный столик, овальное зеркало которого держали когтистыми лапами жуткие существа, похожие на демонов, поняла, что нахожусь в комнате хозяйки дома.

Здесь же была широкая кровать, скрытая балдахином, и пышный ковер в котором ноги утопали по щиколотку. Но в распахнутом зеве камина не горел огонь. И лишь часы отмеряли бег времени тихим покачиванием маятника.

— Что это за комната? — спросила я и невольно поежилась. Отчего-то решила, что вряд ли жизнерадостная леди Элиса будет жить в подобной обстановке.

— Это хозяйская спальня, — ответил Майерз. — Прежний лорд Дерри, прадед сэра Эдриана, занимал эту комнату вместе со своей супругой, леди Шарлоттой.

Еще раз бегло оглядев спальню, мысленно пожелала Элеоноре и Эдриану спокойных снов под этим балдахином. Хотя, признаюсь, почему-то совсем не представляла их вместе. Впрочем, это меня не касалось. Я прибыла в Стормхилл, чтобы выполнить свою работу. Но никто не запрещал мне проявить интерес к старинному замку, полному темной магии и, полагаю, тайн.

— Здесь у нас старый музыкальный салон, — продолжил демонстрировать комнаты третьего этажа лакей. — Прежде здесь собиралась вся семья. Но затем лорд Дерри приказал перенести салон на первый этаж. Так как это более удобно. Но здесь остались старые инструменты и мебель.

Он говорил, а я уже шагала вперед. Толкнув дверь, вошла в комнату, имевшую овальную форму. Различила в полумраке застывший треугольник рояля и кресла у черного камина. Здесь было холодно. Одно из окон оказалось открытым. Видимо, помещение проветривал кто-то из слуг и забыл закрыть окно. Указав на него Майерзу, я попятилась к выходу. И, пока старший лакей закрывал окно, сражаясь с взметнувшимися на ветру, будто крылья, шторами, направилась дальше, оказавшись в длинной картинной галерее, исчезавшей в темноте. Скорее всего, это портреты...

Сделав несколько шагов, удивленно посмотрела на картины. Каждая была накрыта тканью, да так плотно, что и не разглядеть, кто скрывается под серым бархатом.

— Мисс Вандерберг! — раздалось за спиной. Судя по интонации лакея, он спешил за мной и был явно недоволен тем, что я зашла сюда.

— Прошу, давайте уйдем. Галерея закрыта для посещения.

Удивленно подняв взгляд на Майерза, спросила:

— Но по какой причине?

— Дело в том, что замок достаточно старый и именно в этой галерее начал сыпаться потолок. Именно потому временно картины закрыли, чтобы не повредить полотна.

— Это портретная галерея? — уточнила тихо.

— Да, мисс. — Слуга попятился назад, не сводя с меня настороженного взгляда. — Позвольте, я провожу вас к миссис Вандерберг. Скоро время ужина.

— Конечно, — кивнула я.

Но прежде чем покинуть холодный коридор, невольно обернулась назад, чтобы еще раз взглянуть на портреты, скрытые от посторонних глаз.

* * *

Эдриан злился. Причем, злился он на себя самого. За то, что нарядился, словно последний дурак. Забылся, пока камердинер суетился рядом, предлагая то один костюм, то другой. И вот, как итог, надел самый лучший, хотя изначально не собирался этого делать. И все же...

Маг бросил на себя оценивающий взгляд. Зеркало сказало ему, что выглядит он отлично. Вот только терпеть за ужином двух леди из семейства Вандерберг было выше его сил.

За время, проведенное в Стормхилле, он успел написать два письма. Одно из них предназначалось поверенному с просьбой поторопиться в имение. А второе он, не удержавшись, написал другу, решив, что две дамы для него одного — это слишком. А так будет повод исчезать из дома на прогулки и охоту. Пусть даже зимой она не вызывала у него особого интереса. Оставалось надеяться, что Леонард прибудет как можно скорее. Стоило раньше пригласить его. Но тогда Эдриан не знал, что будет иметь дело сразу с двумя Вандерберг вместо одной положенной невесты.

— Запонки. — Камердинер открыл бархатную коробку, демонстрируя выбор украшений. Дерри было взглянул на них, но почти сразу отмахнулся.

— Уберите, — приказал холодно и, еще раз бросив взгляд на свое отражение, вышел из спальни.

Спускаясь к ужину, он уже представлял себе будущих родственниц, рассевшихся за столом. А потому был немного удивлен, когда увидел в маленькой столовой только младшую леди.

— Мисс Вандерберг! — чинно поклонился Эдриан.

Она обернулась и смерила его быстрым взглядом. По глазам невесты маг понял, что его вечерний костюм ей пришелся по душе.

— Добрый вечер, лорд Дерри, — произнесла она.

— Надеюсь, вы успели немного отдохнуть после дороги? — Эдриан поймал себя на мысли, что с интересом наблюдает за девицей Вандерберг. Сейчас она казалась ему немного другой. Возможно, виноваты были освещение и игра теней. Но лицо Элеоноры казалось более возвышенным и будто потеряло тот налет вульгарности, который он замечал прежде.

— Да. Благодарю, — быстро ответила девушка. — Более того, я даже немного посмотрела дом.

Он приподнял брови в удивлении.

— Старший лакей был так любезен, что показал мне некоторые комнаты в Стормхилле. — Она смерила его взглядом. Дерри невольно ощутил, как внутри у него что-то сжалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация