Книга Невеста напрокат, страница 35. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста напрокат»

Cтраница 35

— Мисс, — вежливый голос конюха прозвучал за спиной.

Лениво обернувшись, кивком головы велела ему помочь мне взобраться в седло. Конюх подставил руки, и я осторожно поставила ногу на его пальцы, переплетенные в замок для крепости. Ухватилась за луку седла и забралась на возмущенно дышавшего жеребца.

В детстве, когда мой отец еще был жив, он позволял мне носиться по полям, словно мальчишке. А матушка, как сейчас помню, все пеняла ему, что вырастет сорванец, вместо приличной леди.

— Я сейчас, мисс, — поспешно произнес мужчина. — Буду вас сопровождать.

Мгновение...

Я не дослушала. Направила жеребца в сторону дороги, что вела от особняка, бросив:

— Догоняйте, Уайт!

И, ощутив, как подо мной ожило мощное тело жеребца, испытала давно забытый восторг.

Наверное, жеребец был очень против такой наездницы. Потому что, едва я пустила его в галоп, он принялся брыкаться и метался под седлом, явно недовольный, в попытке, если не сбросить меня, то взять верх. Но пусть я и давно не ездила на таких красавцах, опыт не подвел. Так что несколько минут мы, вместо отменной скачки, просто боролись, пытаясь установить главенство. Мне понравилось то, каким упрямым оказался конь. Но я знала, как обращаться с такими капризными существами.

Итог порадовал. Смирившись со своей участью, черный красавец перешел в полноценный галоп, отчего мое сердце зашлось от счастья.

Ветер бил в лицо. Но я игнорировала его колючие прикосновения. Шляпка, надежно закрепленная шпильками и лентой под подбородком, держалась отлично. А дорога, прихваченная утренним морозцем, летела навстречу словно серая лента.

Я направила жеребца в сторону, противоположную той, откуда мы приехали в Стормхилл. Дорога некоторое время шла по редкому лесу, а затем вырвалась на простор. Несколько минут я просто радовалась скачке, почти не обращая внимания на пейзаж, проплывавший мимо. Но вот вдали показалась крыша какого-то дома. И еще одна. И еще.

Видимо, там находился небольшой городок или маленькие имения, тесно жавшиеся друг к другу. Видеть людей не было желания, и я развернула скакуна назад.

Радовало то, что здесь дорога была почти ровной. Жеребец несся, минуя рытвины и колеи. И вот снова лес, за которым начинаются владения Эдриана. Только сейчас я заметила всадника, который ехал мне навстречу. И без труда узнала в нем конюха лорда Дерри.

И не подумав остановиться, я промчалась дальше, прямо в ворота Стормхилла.

Второго всадника увидела уже почти перед домом. Высокий незнакомец на гнедом коне неспешно ехал вперед, и я придержала своего жеребца, рассматривая гостя и понимая, что это совсем не лорд Эдриан Дерри. А когда подъехала ближе, почти поравнявшись с мужчиной, он обернулся на стук копыт и явно удивился, увидев меня.

Мужчина был молод. Моложе хозяина поместья, но явно старше меня на год-два. И, я его знала. Да, пусть и не лично. Но мы уже встречались. В тот день я пряталась в глубине экипажа, а этот джентльмен гарцевал на лошади рядом с Эдрианом Дерри. Но что самое неприятное, он видел Викторию и даже разговаривал с ней, когда проезжал мимо.

— Мисс! — вежливо поклонился гость, прижав пальцы к полям шляпы.

— Сэр! — я кивнула в ответ.

— Я прошу прощения... — Он придержал лошадь и окинул взглядом меня и моего скакуна. Черный жеребец нервно дернул головой, но я тут же натянула поводья, не давая ему воли. И мужчина это оценил.

— Я прошу прощения, мисс, но вижу, вам удалось усмирить этого черного дьявола, — сказал он с приятной улыбкой. — Нас пока не представили друг другу, но я просто не могу удержаться, чтобы не выразить вам свое восхищение.

— Отличный конь, — ответила я и, наклонившись, потрепала жеребца по загривку. — Мы нашли общий язык.

— Я так понимаю, передо мной мисс Элеонора Вандерберг? — улыбнулся он. — Никому другому Эдриан не доверил бы своего любимца.

Пока гость говорил, я старательно вспоминала его имя. Оно всплыло в памяти почти одновременно с последующими словами друга Дерри.

— Понимаю, что с моей стороны это будет грубостью, но раз уже мы заговорили и раз я знаю, как вас зовут, будет просто бестактно не представиться самому, — сказал он. — Леонард Фаррел, мисс, к вашим услугам.

«Точно! — подумала я. — Лео! Эдриан называл его Лео!» — а вслух произнесла, кивая с легкой снисходительностью:

— Очень приятно, сэр.

— Для друзей просто Лео, — добавил он, но я лишь покачала головой.

— Проедемте до конюшни, — предложил гость, и вот на это я дала согласие. Но уже на месте решительно отказалась от его помощи, дождавшись запыхавшегося конюха.

— Ох, мисс, — только и проговорил мистер Уайт.

— Где вас носит? — спросила я сдержанно.

Конюх тотчас исправил оплошность. Спрыгнул и помог мне спешиться. В то время как Фаррел уже отводил своего жеребца на конюшню.

Сухо поблагодарив незадачливого конюха, я направилась к дому, решив не ждать Леонарда. А еще стоило предупредить Викторию, чтобы не попадалась на глаза этому нежданному гостю, во избежание проблем. Леонард не выглядел дураком. И точно задастся вопросом, почему личная горничная мисс Вандерберг разъезжает в простой, даже дешевой карете по городу. Да еще и непонятно в чьей компании.

Элеонора никогда не позволила бы себе ездить в такой карете. А значит, пока мистер Фаррел гостит в Стормхилле, Тори лучше держаться от него подальше. Нет, я не сомневалась, что смогу найти объяснение, но не хотелось лгать еще больше и доставлять миссис Вандерберг неприятности.

* * *

Дерри заметил Лео еще до того, как к его другу присоединилась мисс Вандерберг. Стоя у окна, лорд наблюдал за одиноким всадником, приближавшимся к дому, когда появилась она. И зрелище девушки в развевающейся амазонке, мчавшейся по дороге, заворожило его — до тех пор, пока Риан не разглядел Сторма, своего любимого черного жеребца.

Первой мыслью было бежать вниз и отругать конюших за то, что позволили его невесте оседлать коня. А затем, заметив, как ловко девушка управляется с упрямым животным, он остался на месте, лишь внимательно смотрел на происходящее внизу.

Стоило признать, на Сторме Элеонора Вандерберг смотрелась просто великолепно. Ее изумрудного цвета амазонка была не кричащей, в отличие от нарядов ее матушки, и идеально облегала стройную фигуру красавицы. Даже с расстояния Дерри отметил этот факт. Впрочем, привлекательность мисс Норы он давно успел оценить. И прежде ему казалось, что он равнодушен к этому ее явному достоинству. Но вот с недавнего ужина, произошедшего еще в столичном особняке, что-то неуловимо изменилось.

Создавалось впечатление, что мисс Вандерберг подменили. И, что самое любопытное, он не мог, не применяя магию, незаметно проверить ее ауру. Девушка явно подготовилась. Дерри чувствовал, что на ней есть защита. Но вот ломать ее не хотел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация