Книга Невеста напрокат, страница 71. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста напрокат»

Cтраница 71

Лицо почившего было до боли знакомым. Без труда узнавались черты, видимо, присущие всем мужчинам рода. Не сомневаюсь, что он был черноволос. А глаза... Глаза обязательно синие, такие глубокие и выразительные, что в них можно утонуть, словно в омуте...

Протянув руку, я провела пальцами по золоту букв, прочитав:

— Эдриан Ллойд Дерри, — и даже вздрогнула от схожести не только внешности, но и имен. Конечно, ничего удивительного в том, что Риан получил имя предка. Но почему-то совпадение даже в этом заставило отшатнуться.

Взглянув на даты, поняла, что данный представитель рода почил несколько веков назад. Но как же они похожи! Боги видят, до ужаса! До дрожи в коленях!

— Ив, что там? — крикнула с порога Виктория. Ей было любопытно, но страх не пускал пойти за мной.

— Ничего, — ответила я. — Просто саркофаг с предком лорда Дерри.

Отошла к стене и начала поспешно изучать имена, выгравированные на плитах.

Боги, они здесь были все. Все те, кто когда-то жил, улыбался, любил, радовался и плакал. Отчего-то стало совсем не по себе. Обычно я не боялась кладбищ. Но здесь пробрало до дрожи. Я читала бесконечные имена, и скоро голова пошла кругом от одной и той же фамилии. Дерри. Дерри.

— Нашла? — крикнула подруга. Ей явно не терпелось покинуть обитель мертвых.

— Нет. — Я скользнула дальше, читая. Но странное дело, имен с портретов не нашла. Возможно, девиц хоронили не здесь? Что, если в этот склеп имели право возлечь только те, кто принадлежал к роду по крови? А девушки все же были сторонние личности. Да и, насколько я поняла, не успели толком стать частью семьи.

«Потому что слишком рано погибли!» — мелькнула неприятная мысль.

Перед глазами все закружилось. Имена, лица... Отчего-то ярко вспыхнул облик леди Дерри, на смену ему пришла усмешка Розалинды, смех Лео и пристальный взгляд Эдриана.

Я отступила от плит и качнулась к двери. Но выйти не успела. Дурнота закружила, тьма подхватила в свои объятия. Как-то сразу стало тяжело и трудно дышать. Я не могла понять, что произошло, но ноги уже подкосились, а пол, холодный и твердый, бросился в лицо. Успела услышать лишь вскрик Тори. Кажется, она бросилась ко мне. Кажется, попыталась не позволить упасть, а в итоге мы повалились обе. И дальше одна темнота. Холодная и безмолвная.

* * *

Эдриан не сразу понял, кто ворвался в его кабинет. И не сразу узнал девушку в простом наряде, которая ринулась к его столу. При этом она выглядела растрепанной и напуганной.

Только мгновение спустя Дерри понял, что видит перед собой горничную невесты. К слову, девица редко выходила из комнат Элеоноры. Хотя он сам мало обращал внимания на прислугу. А сейчас ворвалась к нему без стука, да в таком виде, что он невольно решил, будто темная сущность вернулась и напугала несчастную.

— Милорд! — крикнула она.

За ее спиной возник дворецкий. Шагнул к девушке, но Риан уже поднялся из-за стола и почти поймал в свои объятия взъерошенную горничную.

— Милорд, я не успел ее остановить... — начал было дворецкий, но Дерри остановил его, кивком велев выйти.

— Что произошло? — только и спросил он.

— Моя госпожа, мисс Вандерберг! — выпалила она и заплакала.

В первую секунду Эдриан заподозрил самое дурное. Сердце словно остановилось на миг, но он заставил себя очнуться и прогнать холод, сковавший тело. Встряхнул служанку, торопливо спросив:

— Да что же произошло? Где Элеонора? Ты толком можешь хоть что-то рассказать?

Она икнула, кивнула и начала свой рассказ.

Все это осталось в его памяти как дурной сон. Единственное, что Эдриан после мог вспомнить, — как бросился вон из кабинета, едва горничная замолчала. Он опрометью сбежал вниз, и вырвался из холла на морозный воздух, забыв даже о том, что не одет по погоде. Сейчас это было неважно. И только тут сообразил, что можно создать портал.

Переход открылся в считаные секунды, отнимая силу. Но он не жалел магию. Не тот случай. Прыгнул в кольцо тьмы, сверкавшее по краю синими всполохами, а вышел уже перед дверью в склеп.

Элеонору увидел сразу. Из горла вырвался странный сдавленный рык. Он подхватил почти невесомое тело девушки на руки и вернулся через портал, на этот раз направив его прямиком в спальню невесты.

Никогда еще маг не боялся так, как сегодня. Элеонора была страшно бледна и едва дышала. Что произошло с ней, он не знал. Не мог понять. Но прижимал к себе невесту так, что никто не смог бы забрать ее у него в тот миг.

Несколько секунд он медлил, прежде чем уложить мисс Вандерберг в постель. Затем склонился над девушкой, слушая дыхание и едва уловимый стук сердца.

«Демоны ее побери! — зарычал мысленно. — Что понесло Элеонору в склеп и, главное, почему она потеряла сознание?».

Девушка была такой хрупкой. Разметавшиеся волосы, белое, цвета мела, лицо, потерявшее другие краски.

Он не выдержал. Коснулся щеки, делясь своей жизненной силой. Не понимая, что произошло с невестой. Видят боги, в какой-то миг ему показалось, что она умирает. Там, перед фамильным склепом. Да он чуть с ума не сошел за эти несколько секунд, пока не осознал, что она жива.

От прилива магии кожа стала розоветь, и Элеонора задышала более спокойно. Но Дерри не отнял руки. Провел по нежной щеке пальцами, ощущая, как внутри все переворачивается от ее близости. Радуясь тому, что успел.

— Что же ты за наказание такое, Элеонора Вандерберг? — прошептал он.

Девушка продолжала лежать без чувств. Но уже выглядела вполне здоровой. Ушла бледность, и сердце забилось чаще и сильнее. Дерри снова склонился, прижавшись ухом к ее груди, радуясь сердцебиению и ощущая, как приятно вот так лежать на мягкой округлости нежных полушарий, скрытых плотной тканью наряда. Мысли были неуместными в подобной ситуации, но он ничего не мог поделать с собственными чувствами. Хотелось поцеловать. Нет, хотелось уже большего. Коснуться руками там, где сейчас покоится щека.

Он отпрянул от груди невесты и только тогда увидел, что она уже пришла в себя. Лежит и возмущенно смотрит на его деяния.

— Как я здесь оказалась?

Вопреки его ожиданиям, она спросила совсем не о том, что его голова делает на ее груди. И Эдриан успокоился. Он был готов к вспышке праведного гнева или, на худой конец, к звонкой и неприятной пощечине. А тут простой вопрос, хотя глаза Элеоноры сверкали очень недовольно.

— Я перенес вас через портал, — коротко пояснил он.

Девушка кивнула и попыталась сесть, отчего Дерри, не удержавшись, поддержал ее спину. Но она, кажется, не была против. Даже поблагодарила кивком.

— Благодарите свою служанку. Это она прибежала ко мне и рассказала, где вы находитесь и что произошло. Хотя я не совсем понял причину, по которой вы лишились чувств. И, кстати, что вы обе делали на кладбище?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация