Когда в дверь постучали, он ответил короткое: «Да!» — и ничуть не удивился, что гостем оказался его друг.
— Не помешаю? — спросил Лео и бросил беглый взгляд по сторонам, словно хотел кого-то увидеть. Это не укрылось от внимания хозяина дома, и он не удержался от вопроса:
— Кого-то ищешь?
— Мне показалось, тебе не терпелось уединиться с невестой, — шутливо ответил Фаррел и, не дожидаясь приглашения, развалился в кресле напротив Риана.
— Она точно не прячется за шторой, — ответил тот, и Леонард кивнул, оценив юмор друга.
— Конечно. Когда до свадьбы осталось всего ничего, есть ли смысл прятаться!
— Именно.
Дерри был рад приходу Лео. По крайней мере, у него появилась причина не погружаться в дела. Впрочем, обсуждать свое состояние он тоже не намеревался. Но вышло иначе. Пытливый взгляд Фаррела остановился на лице друга, и Лео сообщил со свойственной ему откровенностью:
— Что-то подсказывает мне, что несчастный жених превратился в счастливого влюбленного!
Дерри лишь хмыкнул в ответ.
— Ты весь сияешь, — заметил Лео, и его улыбка изменилась. Стала по-кошачьи хитрой. При этом глаза мага вспыхнули странным огнем.
— Что уже не так? — спросил тихо Эдриан.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, лорд Дерри, — усмехнулся Лео. — Я не хотел бы омрачать твое предсвадебное настроение своим пессимизмом, но у меня возникли некоторые подозрения, и я, на правах лучшего друга, хотел бы поделиться ими. Да, наверное, стоило промолчать, но ты же знаешь меня.
— Знаю. — Чувствуя, что Фаррел не скажет ничего приятного, Риан перестал улыбаться.
— Твоя невеста, мисс Вандерберг, — начал Лео. — Тебе не кажется, что она ведет себя так, как ей несвойственно?
— То есть? — удивился Эдриан.
— Мне кажется, что наша мисс играет какую-то роль. Но, признаю, играет профессионально.
Ответом ему было холодное молчание.
— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Эдриан. Прости, если лезу туда, куда не следует.
— У тебя всегда был излишне длинный нос.
Риан встал из-за стола и подошел к окну. Повернувшись спиной к Леонарду, застыл, глядя сквозь стекло и чувствуя, что ему неприятна тема разговора. Он не намерен обсуждать Элеонору. И ему плевать на то, нравится она или нет, его другу. Главное, что она нравится ему самому. Причем настолько, что он уже рад связать с этой девушкой свою жизнь. И ее происхождение больше не имеет для него значения.
— Эдриан, я не хочу настаивать, но ради твоего же спокойствия прошу проверить эту девушку, — попросил спокойно Лео. — На самом деле мисс Элеонора мне симпатична. И я вижу, как вы с ней смотрите друг на друга, но понимаешь, что-то здесь не так.
— С чего ты решил? — удивился Дерри, обернувшись.
— Тебя не беспокоят отношения между миссис Вандерберг и мисс Элеонорой? Мне казалось, мать и дочь должны любить друг друга. Но эта мадам Розалинда порой смотрит на свою наследницу так, будто только и мечтает избавиться от нее.
— Не заметил ничего подобного, — пожал плечами Эдриан.
— Ты как бы вообще не обращаешь должного внимания на свою будущую родственницу. А стоило бы, — усмехнулся Лео. — Миссис Вандерберг та еще змея в юбке. И они совсем разные с дочерью. Впрочем, дочь, конечно, могла пойти нравом в отца, но судя по тому, что ты мне рассказывал ранее... Что-то не сходится.
— Ты хочешь, чтобы я оскорбил недоверием свою будущую жену накануне свадьбы? — удивился Риан. Идея Фаррела показалась ему неприемлемой.
— Эдриан, ты сильный маг. И в твоих силах немного проверить девушку. Так, чтобы она не ощутила вторжения и не получила вреда. Мне ли не знать, на что ты способен? — продолжал настаивать друг.
— Я не стану. Я ей верю, — отрезал Эдриан.
Перед его взором предстало лицо Норы. Ее губы, которые он так сладко целовал. Ее ответ и объятия. Нет. Определенно, она не могла его обманывать. Уж он подобное бы почувствовал. Элеонора искренне им заинтересовалась. И в его силах сделать все, чтобы этот интерес перерос в большое и светлое чувство. Если он сейчас послушает совет друга и если, не приведи боги, невеста ощутит его воздействие... Поставив себя на место Элеоноры, Эдриан понял, что его самого унизила бы подобная проверка. Не стоит делать другому то, чего не желал бы себе.
— Тогда позволь мне, — попросил Леонард, уже перестав улыбаться. — Если боишься, что она заметит, поймет и обидится.
— И ты не смей, — покачал головой Эдриан.
Фаррел ничего не ответил. Предчувствия редко его подводили. А сейчас он ощущал какой-то подвох. Словно плыл на корабле в штиль и подозревал, что впереди ждет коварный подводный камень, который пробьет дно и потопит судно.
— Ты не задавался вопросом, почему горничная мисс Вандерберг не выходит из ее покоев? — вдруг спросил он.
— Это личное дело Норы, — ответил Риан. — Я не вмешиваюсь в подобные вещи.
— Возможно, ты прав, — ответил Леонард, но не успокоился.
Нет, определенно в этой истории с женитьбой что-то не так. Ему казалось, что он упускает какую-то маленькую, но очень важную деталь, из-за отсутствия которой картина кажется размытой.
Впрочем, давить на Риана он больше не стал, поняв, что данная тема другу неприятна.
«А ведь он влюбился!» — подумал с усмешкой Фаррел. И почему-то от этой мысли ему самому стало страшно.
Глава 22
Часы на каминной полке стремились к полночи, когда я начала одеваться. Не изменив свое решение встретиться с отцом, надеялась, что он придет. Иначе я попросту потрачу время на бесцельную прогулку по темноте и холоду.
Радовало, что сегодня, по крайней мере, не дул ветер, как в прошлый раз. Но все равно оделась тепло. Чулки из шерсти, домашнее платье и ворох нижних шерстяных юбок, принадлежавших мне самой, а не щедрости Элеоноры. Плюс высокие сапожки и теплая шляпа. И, укутавшись в плащ, я осторожно выглянула за дверь.
Замок спал. После ужина все разбрелись по своим комнатам. Даже Элиса, любившая выпить чаю и посидеть в компании у камина, на этот раз сослалась на усталость и удалилась. Ее примеру последовала и Розалинда. А вот Эдриан снова проводил меня до покоев. И вспоминая, как мы целовались у дверей, я невольно чувствовала жар, приливший к щекам. Но сейчас старательно гнала прочь мысли о женихе, чужом и родном.
На лестнице едва не столкнулась с одним из лакеев. Слуга шел с подносом и меня не заметил, так как я вовремя спряталась в темноте соседнего коридора. И лакей прошествовал мимо, не удержав при этом зевка. То, чего он никогда не сделал бы в присутствии хозяев дома.
Проводив его взглядом, подождала, пока стихнут шаги, и поспешила вниз.
Несмотря на отсутствие ветра, за дверью меня встретил колючий мороз и мрачное небо. Ветер хозяйничал там, высоко. Он гнал облака, и время от времени меж рваных клочков туч мелькали звезды и обломок убывающей луны. Но здесь, внизу, было тихо и мирно. Ни один порыв не потревожил старый спящий дуб. А когда я зашагала по дорожке, услышала звучный треск наста под сапогами.