Книга Невеста напрокат, страница 93. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста напрокат»

Cтраница 93

Я сумела улыбнуться, и Дерри повел меня вниз.

К тому времени, как мы оказались в моих покоях, Виктория уже собрала все самое необходимое. При этом большая часть туалетов мисс Вандерберг осталась висеть в шкафу. А вот драгоценности и то, что любая приличная женщина несомненно не оставит в пока еще чужом ей доме, покоилось на дне небольшого саквояжа.

Тори встретила нас настороженным взглядом, в котором, впрочем, читалось некоторое облегчение. Подруга явно боялась, что сущность причинит мне зло. А увидев нас с Эдрианом, улыбнулась, запоздало сделав книксен перед хозяином дома.

— Переодевайся, — сказал он, едва взглянув на мою подругу. — Я подожду здесь, в гостиной, — добавил, видимо, вспомнив, как пытался попасть в мои покои, когда здесь была тень.

Виктория удивленно посмотрела на меня. Но я лишь кивнула, указав на спальню, и добавила:

— Принеси мне светлое платье, Тори.

— Светлое? — удивилась она.

— Так нужно. — Я не стала при Дерри объяснять что-то той, которую он считал прислугой. Даже немного повысила тон, напоминая себе, чью роль сейчас играю. Виктория поспешила выполнить поручение, и мы закрылись в спальне под охраной хозяина дома.

— Что происходит? — шепотом спросила подруга.

Я закатила глаза. Не думаю, что Риан станет подслушивать нас. Но лучше быть осторожнее.

По взгляду подруги было заметно, как много она хочет узнать. Но вместо беседы мы принялись менять мне наряд. Платье, которое принесла Тори, оказалось кремового оттенка. И я отчего-то порадовалась, что оно не белое.

Ну почему, спрашивается, Эдриан так сильно любит мать? Почему не отказал ей? Хотя, тут, если разобраться, он не виноват. Разве я сама из-за любви к отцу не ввязалась в эту авантюру, которая изначально дурно пахла? Так что мы с ним одного поля ягоды. Делаем глупости ради любви к близким. И ведь рассказать ему ничего не могу. Я зажата в кольце опасностей, и любой шаг в сторону не предвещает ничего хорошего.

О, как же мне хотелось кричать и ругаться! Эмоции переполняли через край. Но я знала, что к Эдриану выйду спокойной и собранной.

— Зачем вам это платье, мисс? — не выдержала подруга.

«Догадайся!» — сверкнула я в ответ глазами, и Тори сдвинула брови, прижав ладонь к губам.

— Только не говорите мне, мисс, что это то, о чем я думаю! — произнесла она.

— Да! — короткое слово вышло хриплым и отчаянным.

— Нет, мисс! — ахнула Виктория.

— Поговорим после, — бросила я и, поправив платье, уже готова была выйти, когда услышала за дверью голоса.

— Все готово, Риан, — сообщила леди Элиса. — Миссис Вандерберг уже собрала все необходимые вещи, как и я. Дело за малым, но важным.

— Я помню. Элеонора переодевается, — несколько сухо прозвучал ответ Дерри. А я невольно хмыкнула, поняв, что ему самому не хотелось на этот раз уступать матери. Но, как любящий сын, он не стал ей перечить.

«Сочувствую Элеоноре, — отчего-то подумалось мне. — Не повезет ей со свекровью!»

Я прошла вперед и решительно распахнула дверь, а затем переступила порог, покидая спальню.

* * *

Это без всяких сомнений была она. Ивэлин. Ее голос, ее запах... Он вдохнул его всей своей звериной сутью и чуть не сошел с ума. Но нашел в себе силы подавить движение тела, уже готового к затяжному прыжку. Нет. Он не позволит себе такую глупость. Непростительную и необдуманную.

Прищурившись, волк приник к земле, практически утонув в снегу. Глядя на парочку, которая миловалась на тропе. Рядом с ними стояли лошади. Они чувствовали волка, но не боялись. Почти не боялись, несмотря на то, что его злость была яркой и сильной.

Горан едва сдержал глухое и бессильное рычание, когда увидел, что надменный маг, лорд Эдриан Дерри, целует ту, которую считает своей. Но откуда ему было знать, что перед ним всего лишь подделка. И мало того, чужая женщина.

Оборотень кипел от ярости, но оторвать взгляда от девушки и ее спутника не мог. Они целовались. Целовались так, что могло показаться, будто эти двое влюблены. И только Горан знал, как хорошо умеет мисс Истрейдж играть свои роли. Сейчас она тоже играла.

Ему стало любопытно, знает ли девчонка, на что пошла? Знает ли, чего ей стоил тот проклятый родовой дом, из-за которого она и согласилась на опасную авантюру. Что-то подсказывало, что нет. Или узнала совсем недавно. Ив не была глупа и не стала бы рисковать собственной жизнью ради какого-то там дома.

У Горана и мысли не возникало, что он сам послужил причиной, толкнувшей Ив на сделку, которая могла стоить ей жизни. Он думал только о том, как спасти девушку и подменить ее настоящей мисс Вандерберг.

Нет. Определенно, лорду Дерри, этому сильному магу, он уже начал сочувствовать. Если проклятье рода не убьет настоящую Элеонору, то она убьет Эдриана своим несносным характером. Впрочем, тут он преувеличил. Конечно, убить не убьет, но нервы подпортит прилично.

Волк осклабился и выдохнул облако пара, когда парочка наконец перестала целоваться. Даже в звериной ипостаси оборотень понял по взгляду проклятого мага, что тот действительно попал под чары девушки. Впрочем, это Горана не удивило. А еще он почти не сомневался в том, что Эдриан заменит подмену. Слишком уж разными были девушки.

Но вот они продолжили путь, и волк насторожился, заметив, что всадники направляются к дому, который он снял для себя и своих людей.

Охваченный плохим предчувствием, волк прыгнул в сторону и помчался через лес, сделав круг, чтобы маг его не заметил. Выступить прямо сейчас против Эдриана Дерри он не посмел. Беккер всегда гордился тем, что умеет думать, и не сомневался, что маг сотрет его в порошок и даже рявкнуть как должно не позволит. Нет. Опасных противников оборотень обходил стороной. Увы, но не ему тягаться с такой силой. И все же он бежал вперед, намереваясь предупредить своих людей. Не хватало еще, чтобы Дерри увидел Элеонору.

Волк примчался первым. Ворвался в дом через черный ход, в прыжке принимая человеческую форму. Внизу его встретил один из оборотней. И Беккер порадовался тому, что взял с собой не тех слуг, что работали в доме. Иначе, Ив могла бы узнать оборотня и все понять. Хватит того, что и Дерри, и Истрейдж сразу поймут, кто поселился в доме.

— Господин? — Слуга выступил вперед и глазом не моргнув на наготу Горана.

Беккер быстро объяснил ему, что надо делать, а сам бросился наверх. Туда, где под охраной второго зверя находилась мисс Вандерберг.

В ее комнату он ворвался в чем мать родила. Девица, сидевшая у окна на широком подоконнике, повернула голову на шум открывшихся дверей и сдавленно ахнула, увидев своего похитителя голым.

— Ни стыда, ни совести. — начала было она.

Горан бросился к ней и рывком стащил с подоконника. Вовремя, так как заметил в окне всадников, в которых без труда узнал Дерри и его спутницу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация