– Ронислав, – немедленно поправил госпожу Дюфренуа сыщик. – Зовите меня Ронислав. Не при посторонних, разумеется.
– Разумеется! – кивнула та.
– Так вот, – начала свой рассказ мадам, – мы с мужем в настоящее время совершаем европейский тур с выставкой его картин. Надеемся всё распродать. Сильвестр-Тюруру задержался в Амстердаме, чтобы написать полотна для задуманной им залы «Необычный Дюфренуа», а я вместе с уже готовыми работами заранее приехала в Володимир. Я ведь, как-никак, знаю язык и понимаю, о чём думают чиновники! Да и брать взятки из рук молодой женщины они не слишком опасаются!..
Христина говорила и говорила, всё никак не добираясь до сути, а Вийт, не скрываясь, любовался её чудесным личиком.
– В общем, выставочную залу нам выделили, и освещение там хорошее, мы уже завтра начинаем перевозку и развешивание работ, – тараторила госпожа Дюфренуа, и её носик мило подёргивался. – А правильное освещение, вопреки всеобщему мнению, весьма важно! Особенно для пейзажей! Взять хотя бы лучшее из выставляемых в этом туре полотен – «Вечер в берёзовой роще»! За эту картину, кстати, предлагали семь сотен, но мы хотим восемьсот! Так вот, в зависимости от того, находится ли окно от работы справа или слева, зайцы…
Заскучавший Кутюк долго принюхивался к шампанскому, вертел бокал так и этак, но, в конце концов, всё-таки принялся потихоньку посипывать напиток аристократическими глоточками. Морщился он при этом нещадно, но другого развлечения всё равно не было.
– …Четыре дня назад, утром, я нашла письмо, таинственнейшим образом оказавшееся на зеркальном столике, – мадам Дюфренуа уже перешла к сути, но слушатели, убаюканные долгим вступлением, этого даже не осознали. – Текст гласил, что через четыре дня, то есть сегодня, меня похитят. Ещё до полуночи!
– Что? – вздрогнул городовой.
– Что? – вскинул голову Вийт.
И лишь Фирс остался невозмутим.
– Да-да, господа! – заломила руки Дюфренуа. – Меня похитят! И уже скоро!
– Кто?! – вскричал Вийт, оглядываясь, будто готовый незамедлительно вступить в смертельную схватку.
– Что именно было в записке? – бесстрастно спросил истопник.
Мадам перевела на него взгляд, всхлипнула для порядка, не в силах сразу перейти от трагизма к прозе, но ответила:
– Неизвестный писал, что любит меня безумно и желает освободить от рабства старикашки Дюфренуа… – Христина запнулась, а потом с возмущением добавила: – А почему старикашки?! Сильвестру-Тюруру лишь пятьдесят девять!
– А в каком возрасте становятся старикашками? – пробормотал Кутюк, явственно не рассчитывая быть услышанным.
Но мадам услышала. И растерялась. Она беспомощно оглянулась на Вийта. Наморщила лобик.
– Ну, – неуверенно проговорила она, – лет в шестьдесят пять, наверное…
– Не отвлекайтесь, mon ami!
[62] – взволновано вскричал Вийт.
– Да, да, – спохватилась мадам и решительно отвернулась от Кутюка. – На следующее утро я нашла новую записку, составленную в иных выражениях, но говорящую то же самое. Я не придала этому значения, решив, что так шутит мальчишка-коридорный, – госпожа Дюфренуа стыдливо отвела в сторону взгляд. – Он, видите ли, совсем молоденький, но влюблён в меня по уши! Мне его иногда так жалко, и я, знаете ли…
– Христина! – упал на пуфик рядом с мадам Вийт. – Молю, не отвлекайтесь!
– Хорошо, хорошо! – взмахнула густыми ресницами женщина. – Бумага появилась также вчера и сегодня! А ведь дверь обе эти ночи была заперта и забаррикадирована стулом! И даже заклеена незаметными волосками! И всё же, когда я просыпалась, записка лежала на столике. А волоски на двери оставались нетронутыми! – женщина взглянула на напольные часы. – Этот злодей обладает сверхъестественной способностью проникать в закрытые помещения! Меня похитят! Это неизбежно! Именно сегодня! Именно до полуночи! – мадам вновь заломила руки. – О, Ронислав Вакулович! Я сразу поняла, что только вы можете меня спасти! Осталось четыре часа!
– Ну, одну тайну я раскрою вам прямо сейчас! – кашлянул Вийт, поднимаясь. Он отхлебнул шампанского, поставил бокал на столик и указал на балконную дверь.
Взгляд мадам Дюфренуа метнулся в ту сторону. Девушка вскочила, подбежала к балкону и отбросила штору. Дверь была открыта, и через неё в комнату лился свежий воздух вечернего Володимира.
– Как… Как я могла об этом не подумать! – закричала Христина. – Это же так очевидно! Конечно, ведь гостиничная девка просто обязана проветривать комнаты! А я ничего ей не сказала, не предупредила… Вы гений, месье Вийт!
– Ронислав, – напомнил Ронислав Вакулович.
– Именно что гений, – подтвердил со своего места Фирс. – И немножко переводчик с китайского…
Девушка непонимающе на него посмотрела.
– Вот эти письма! – проговорила она, наконец решив, что разгадать таинственную душу истопника ей не дано. Дрожащей рукой госпожа Дюфренуа протянула Вийту четыре листка бумаги. – Я вчера ходила в ближайший полицейский участок, но там надо мной лишь посмеялись!
Ястребиный взор дедуктивиста упал на письма. Потом Вийт передал их Фирсу.
– Но получается, что похититель каждую ночь ходил по этой комнате и смотрел… – глаза женщины округлились от ужаса. – Он ведь смотрел на меня! Он видел, как я сплю!..
– Спокойно, спокойно, – проговорил Вийт. – Самого страшного не случилось! – он замер, а потом всё же спросил: – Или случилось?
– Да как вы смеете! – вскричала госпожа Дюфренуа.
Её глаза сверкнули огнём. Фирс поспешил вмешаться.
– Автор – человек несомненно образованный, читавший Diderot и de Montesquieu
[63], – произнёс он, указывая на записки, – но точно не француз. Написано, хоть и без ошибок, но с неправильным выбором слов… – Фирс посмотрел послания на просвет, одно за другим. – Бумага дорогая. Как и перо. Свеженаписанный текст аккуратно, не торопясь, промокнули. Почерк изменили, но чувствуется хороший гувернёр в детстве. Рука твёрдая, мужская…
– Где ваши слуги? – вдруг вскинулся сыщик. – Почему вы именно этим вечером их отпустили?
– О, Ронислав, как вы ошибаетесь! – воскликнула мадам Дюфренуа. – Они все здесь, все до единого! Allez! Sortez! Montrez-vous immédiatement!
[64]
Портьеры и драпировки со всех сторон вдруг зашевелились, и в комнату ступило трое вооружённых ружьями и саблями мужчин и одна девушка, камеристка.